Translation of "Fassade bröckelt" in English

Die Überdachung ist lose, der Verputz der Fassade bröckelt ab.
The eaves are detaching and the stucco is crumbling off.
OpenSubtitles v2018

Die Fassade bröckelt, um am Ende ganz in sich zusammenzustürzen.
The facade crumbles, and collapses completely at the end of the evening.
ParaCrawl v7.1

Die Zustände sind desolat, hinter der Fassade bröckelt es gewaltig.
Conditions are bleak; behind the façade, everything is falling apart.
ParaCrawl v7.1

Kommt rein, kommt alle näher - kommt und seht, wie die Fassade bröckelt!
Come one, come all - come see the facade that has fallen apart!
GlobalVoices v2018q4

Die ganze Fassade bürgerlicher Wohlerzogenheit bröckelt, um am Ende ganz in sich zusammenzustürzen.
The whole façade of bourgeois good behaviour crumbles, in order to finally collapse.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Fassade bröckelt und die Maske verschwindet, wenn wir beide zu Menschen werden, nackt und unverfälscht, dann begegnen wir uns.
If the facade is crumbling and the mask disappears, if we are both become human,
CCAligned v1

Aber diese Fassade bröckelt schnell und offenbart den Zerfall vieler Zonen, in denen Massen an afrikanischen Immigranten sich in den Straßen treiben lassen, ohne Job, ohne Motivation, gleichsam ein Conradianisches Bild, in den Büschen der Parks.
But, the image of the façade soon gives way to the state of degradation in many zones, where enormous masses of African immigrants drag themselves along the streets, jobless, dejected, almost a Conradian image, between the park thickets.
ParaCrawl v7.1

Von den Fassaden bröckelt der Putz, die Fensterläden sind geschlossen.
Now the facade plaster is peeling and the shutters are closed.
ParaCrawl v7.1