Translation of "Fassade bröckelt" in English
Die
Überdachung
ist
lose,
der
Verputz
der
Fassade
bröckelt
ab.
The
eaves
are
detaching
and
the
stucco
is
crumbling
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Fassade
bröckelt,
um
am
Ende
ganz
in
sich
zusammenzustürzen.
The
facade
crumbles,
and
collapses
completely
at
the
end
of
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
Zustände
sind
desolat,
hinter
der
Fassade
bröckelt
es
gewaltig.
Conditions
are
bleak;
behind
the
façade,
everything
is
falling
apart.
ParaCrawl v7.1
Kommt
rein,
kommt
alle
näher
-
kommt
und
seht,
wie
die
Fassade
bröckelt!
Come
one,
come
all
-
come
see
the
facade
that
has
fallen
apart!
GlobalVoices v2018q4
Die
ganze
Fassade
bürgerlicher
Wohlerzogenheit
bröckelt,
um
am
Ende
ganz
in
sich
zusammenzustürzen.
The
whole
façade
of
bourgeois
good
behaviour
crumbles,
in
order
to
finally
collapse.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Fassade
bröckelt
und
die
Maske
verschwindet,
wenn
wir
beide
zu
Menschen
werden,
nackt
und
unverfälscht,
dann
begegnen
wir
uns.
If
the
facade
is
crumbling
and
the
mask
disappears,
if
we
are
both
become
human,
CCAligned v1
Aber
diese
Fassade
bröckelt
schnell
und
offenbart
den
Zerfall
vieler
Zonen,
in
denen
Massen
an
afrikanischen
Immigranten
sich
in
den
Straßen
treiben
lassen,
ohne
Job,
ohne
Motivation,
gleichsam
ein
Conradianisches
Bild,
in
den
Büschen
der
Parks.
But,
the
image
of
the
façade
soon
gives
way
to
the
state
of
degradation
in
many
zones,
where
enormous
masses
of
African
immigrants
drag
themselves
along
the
streets,
jobless,
dejected,
almost
a
Conradian
image,
between
the
park
thickets.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Fassaden
bröckelt
der
Putz,
die
Fensterläden
sind
geschlossen.
Now
the
facade
plaster
is
peeling
and
the
shutters
are
closed.
ParaCrawl v7.1