Translation of "Fangen lassen" in English

Ich kann mich nicht von ihnen fangen lassen.
I cannot let them catch me.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können uns hier nicht fangen lassen.
Can't stay here and be taken.
OpenSubtitles v2018

Wollten Sie nicht lieber sterben, als sich fangen zu lassen?
Did you say you'd rather die than be captured by the English?
OpenSubtitles v2018

Wie wollen wir den Krieg gewinnen, wenn wir unsere Leute fangen lassen?
I know it's a complicated war, Colonel, but I just don't see how we're going to win by capturing our own men.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch lebend fangen lassen.
So you let them take you alive.
OpenSubtitles v2018

Ihr hättet fortlaufen, und nicht Euch fangen lassen sollen.
You were supposed to have run, not let me catch you.
OpenSubtitles v2018

Meine Vorfahren waren so klug, sich nicht fangen zu lassen.
My Ancestors Were Smart Enough Not to Get Captured.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten sich beim ersten Mal fangen lassen sollen.
You should have let me catch you the first time.
OpenSubtitles v2018

Ich werde micht nicht wieder von ihm fangen lassen.
I am not getting caught by him again.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich also fangen lassen?
You let them catch you.
OpenSubtitles v2018

Das ist es, was mich mit all dem hat an- fangen lassen.
It's what got me started on all this. It's because we were both here.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich hätte mich absichtlich fangen lassen?
Do you think I went and got captured by the English on purpose?
OpenSubtitles v2018

Das Beste für Amy ist herzukommen, und sich fangen zu lassen.
Listen, Inez... the best thing for Amy is for her to come back and be caught.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dich öfters fangen lassen.
You should get captured more often.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich nicht fangen lassen.
He didn't let us capture him.
OpenSubtitles v2018

Hättest du mich nur vom roten Stier fangen lassen!
I wish you had let the Red Bull take me.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie für dich fangen lassen.
I could catch her for you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich nicht mehr fangen lassen.
I didn't let you catch more.
OpenSubtitles v2018

Hast du dich absichtlich fangen lassen?
Did you get caught on purpose?
OpenSubtitles v2018

Der Joker hat sich absichtlich fangen lassen.
The Joker planned to be caught.
OpenSubtitles v2018

Warum hast du dich als ein alter vernünftiger Römer fangen lassen?
Why did you let yourself be caught as an old intelligent Roman?
ParaCrawl v7.1

Sie fangen sie und lassen sie in den Netzwerken.
So it is, they catch them and leave them in the networks.
ParaCrawl v7.1

Schleimige Yo-kai, die sich nur schwer fangen lassen.
Slimy, elusive Yo-kai who are hard to catch.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Bann zu brechen, muss das Tier sich fangen lassen.
To break the spell, the doe must let herself be caught.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir nichts fangen, lassen sie uns ein Maschinengewehr abfeuern, direkt ins Wasser.
And if we don't catch anything, they'll let us shoot a machine gun directly into the water.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich fangen lassen.
He let himself be caught.
OpenSubtitles v2018