Translation of "Fangen lassen" in English
Ich
kann
mich
nicht
von
ihnen
fangen
lassen.
I
cannot
let
them
catch
me.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
uns
hier
nicht
fangen
lassen.
Can't
stay
here
and
be
taken.
OpenSubtitles v2018
Wollten
Sie
nicht
lieber
sterben,
als
sich
fangen
zu
lassen?
Did
you
say
you'd
rather
die
than
be
captured
by
the
English?
OpenSubtitles v2018
Wie
wollen
wir
den
Krieg
gewinnen,
wenn
wir
unsere
Leute
fangen
lassen?
I
know
it's
a
complicated
war,
Colonel,
but
I
just
don't
see
how
we're
going
to
win
by
capturing
our
own
men.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
lebend
fangen
lassen.
So
you
let
them
take
you
alive.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hättet
fortlaufen,
und
nicht
Euch
fangen
lassen
sollen.
You
were
supposed
to
have
run,
not
let
me
catch
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Vorfahren
waren
so
klug,
sich
nicht
fangen
zu
lassen.
My
Ancestors
Were
Smart
Enough
Not
to
Get
Captured.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
sich
beim
ersten
Mal
fangen
lassen
sollen.
You
should
have
let
me
catch
you
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
micht
nicht
wieder
von
ihm
fangen
lassen.
I
am
not
getting
caught
by
him
again.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
also
fangen
lassen?
You
let
them
catch
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
mich
mit
all
dem
hat
an-
fangen
lassen.
It's
what
got
me
started
on
all
this.
It's
because
we
were
both
here.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
hätte
mich
absichtlich
fangen
lassen?
Do
you
think
I
went
and
got
captured
by
the
English
on
purpose?
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
für
Amy
ist
herzukommen,
und
sich
fangen
zu
lassen.
Listen,
Inez...
the
best
thing
for
Amy
is
for
her
to
come
back
and
be
caught.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dich
öfters
fangen
lassen.
You
should
get
captured
more
often.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
nicht
fangen
lassen.
He
didn't
let
us
capture
him.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
mich
nur
vom
roten
Stier
fangen
lassen!
I
wish
you
had
let
the
Red
Bull
take
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
für
dich
fangen
lassen.
I
could
catch
her
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
nicht
mehr
fangen
lassen.
I
didn't
let
you
catch
more.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
absichtlich
fangen
lassen?
Did
you
get
caught
on
purpose?
OpenSubtitles v2018
Der
Joker
hat
sich
absichtlich
fangen
lassen.
The
Joker
planned
to
be
caught.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
dich
als
ein
alter
vernünftiger
Römer
fangen
lassen?
Why
did
you
let
yourself
be
caught
as
an
old
intelligent
Roman?
ParaCrawl v7.1
Sie
fangen
sie
und
lassen
sie
in
den
Netzwerken.
So
it
is,
they
catch
them
and
leave
them
in
the
networks.
ParaCrawl v7.1
Schleimige
Yo-kai,
die
sich
nur
schwer
fangen
lassen.
Slimy,
elusive
Yo-kai
who
are
hard
to
catch.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Bann
zu
brechen,
muss
das
Tier
sich
fangen
lassen.
To
break
the
spell,
the
doe
must
let
herself
be
caught.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
nichts
fangen,
lassen
sie
uns
ein
Maschinengewehr
abfeuern,
direkt
ins
Wasser.
And
if
we
don't
catch
anything,
they'll
let
us
shoot
a
machine
gun
directly
into
the
water.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
fangen
lassen.
He
let
himself
be
caught.
OpenSubtitles v2018