Translation of "Entkommen lassen" in English
Wir
hätten
Tom
nicht
entkommen
lassen
dürfen.
We
shouldn't
have
let
Tom
escape.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dich
nicht
von
hier
entkommen
lassen.
I'm
not
letting
you
escape
from
here.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
den
Gefangenen
entkommen
lassen.
Tom
let
the
prisoner
escape.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
es
war
schwierig,
aber
ich
habe
ihn
entkommen
lassen.
Yes,
difficult
as
it
was
I
managed
to
let
him
escape.
OpenSubtitles v2018
Einen
Psychopathen
entkommen
lassen
und
mich
womöglich
der
Justiz
ausgeliefert.
You've
let
a
psychopathic
case
walk
out
and
roam
around
with
a
white
rabbit!
You've
laid
me
open
to
a
lawsuit!
OpenSubtitles v2018
Aber
immerhin
hat
er
diesen
Leonard
entkommen
lassen.
But,
after
all,
he
did
let
that
fellow,
Leonard,
get
away.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
entkommen
lassen
und
ihn
nicht
mal
erschossen!
Ah,
you
just
let
him
get
away,
and
you
didn't
even
shoot
him!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
einfach
entkommen
lassen!
You
just
let
him
get
away!
OpenSubtitles v2018
Eher
verantworte
ich
mich
vor
Gericht,
als
diese
Schiffe
entkommen
zu
lassen.
We've
no
time.
I'd
rather
be
court-martialed
than
let
those
ships
get
away.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
sie
entkommen
lassen,
wenn
du
könntest!
You'd
let
them
escape
if
you
could.
OpenSubtitles v2018
Shinjo
hat
einen
Spion
entkommen
lassen.
Shinjo
is
on
the
carpet
for
letting
a
prisoner
escape.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Stratos
jetzt
nicht
entkommen
lassen.
Well,
he
can
unorder
it.
I
can't
let
Stratos
slip
through
my
fingers
now.
OpenSubtitles v2018
Rom
wird
uns
nicht
aus
Italien
entkommen
lassen.
Rome
will
not
allow
us
to
escape
from
Italy.
OpenSubtitles v2018
Sie
darf
ihn
nicht
entkommen
lassen.
She
must
not
let
the
Englishman
get
away.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wir
sie
entkommen
lassen?
What
if
we
were
to
let
'em
go?
OpenSubtitles v2018
Nein,
weißt
du
noch
der
Schurke,
den
du
hast
entkommen
lassen?
No,
you
know
that
bad
guy
that
you
let
go?
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
sie
nicht
entkommen
lassen!
We
cannot
let
it
escape!
OpenSubtitles v2018
Barry,
du
kannst
nicht
zulassen,
Grodd
entkommen
zu
lassen.
Barry,
you
can't
let
Grodd
get
free.
OpenSubtitles v2018
Na,
das
ist
besser,
als
sie
entkommen
zu
lassen!
Well,
that's
better
than
letting
her
get
away!
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nur
gonna
ihn
mit
diesem
entkommen
lassen?
You're
just
gonna
let
him
get
away
with
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Monster
nicht
noch
einmal
entkommen
lassen.
I
will
not
let
those
monsters
escape
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sie
mit
Strange
entkommen
lassen,
im
Austausch
gegen
Bullock.
You
let
her
escape
with
Strange
in
exchange
for
Bullock's
life.
OpenSubtitles v2018
Nur
Narren
würden
die
Brücke
öffnen
und
Gunmar
entkommen
lassen.
Well,
you
said
it
yourself,
we'd
be
fools
to
open
the
bridge
and
risk
letting
Gunmar
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
den
Meister
nicht
entkommen
lassen.
We
can't
let
the
Master
escape.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
sie
niemals
entkommen
lassen.
They
can
never
be
allowed
to
escape.
OpenSubtitles v2018