Translation of "Entkommen lassen" in English

Wir hätten Tom nicht entkommen lassen dürfen.
We shouldn't have let Tom escape.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dich nicht von hier entkommen lassen.
I'm not letting you escape from here.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat den Gefangenen entkommen lassen.
Tom let the prisoner escape.
Tatoeba v2021-03-10

Ja, es war schwierig, aber ich habe ihn entkommen lassen.
Yes, difficult as it was I managed to let him escape.
OpenSubtitles v2018

Einen Psychopathen entkommen lassen und mich womöglich der Justiz ausgeliefert.
You've let a psychopathic case walk out and roam around with a white rabbit! You've laid me open to a lawsuit!
OpenSubtitles v2018

Aber immerhin hat er diesen Leonard entkommen lassen.
But, after all, he did let that fellow, Leonard, get away.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn entkommen lassen und ihn nicht mal erschossen!
Ah, you just let him get away, and you didn't even shoot him!
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn einfach entkommen lassen!
You just let him get away!
OpenSubtitles v2018

Eher verantworte ich mich vor Gericht, als diese Schiffe entkommen zu lassen.
We've no time. I'd rather be court-martialed than let those ships get away.
OpenSubtitles v2018

Du würdest sie entkommen lassen, wenn du könntest!
You'd let them escape if you could.
OpenSubtitles v2018

Shinjo hat einen Spion entkommen lassen.
Shinjo is on the carpet for letting a prisoner escape.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Stratos jetzt nicht entkommen lassen.
Well, he can unorder it. I can't let Stratos slip through my fingers now.
OpenSubtitles v2018

Rom wird uns nicht aus Italien entkommen lassen.
Rome will not allow us to escape from Italy.
OpenSubtitles v2018

Sie darf ihn nicht entkommen lassen.
She must not let the Englishman get away.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn wir sie entkommen lassen?
What if we were to let 'em go?
OpenSubtitles v2018

Nein, weißt du noch der Schurke, den du hast entkommen lassen?
No, you know that bad guy that you let go?
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen sie nicht entkommen lassen!
We cannot let it escape!
OpenSubtitles v2018

Barry, du kannst nicht zulassen, Grodd entkommen zu lassen.
Barry, you can't let Grodd get free.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist besser, als sie entkommen zu lassen!
Well, that's better than letting her get away!
OpenSubtitles v2018

Sie sind nur gonna ihn mit diesem entkommen lassen?
You're just gonna let him get away with this?
OpenSubtitles v2018

Ich werde diese Monster nicht noch einmal entkommen lassen.
I will not let those monsters escape again.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sie mit Strange entkommen lassen, im Austausch gegen Bullock.
You let her escape with Strange in exchange for Bullock's life.
OpenSubtitles v2018

Nur Narren würden die Brücke öffnen und Gunmar entkommen lassen.
Well, you said it yourself, we'd be fools to open the bridge and risk letting Gunmar out.
OpenSubtitles v2018

Wir können den Meister nicht entkommen lassen.
We can't let the Master escape.
OpenSubtitles v2018

Man darf sie niemals entkommen lassen.
They can never be allowed to escape.
OpenSubtitles v2018