Translation of "Falsche schlussfolgerung" in English
Vielleicht
ziehe
ich
vielleicht
auch
einfach
eine
falsche
Schlussfolgerung.
Maybe
I'm
just
jumping
to
a
wrong
conclusion
here.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zieht
eine
völlig
falsche
Schlussfolgerung.
You
jumping
to
a
very
big
"inconclusion"
here.
OpenSubtitles v2018
Diese
falsche
Schlussfolgerung
lässt
Sie
die
Wirksamkeit
ihres
Programms
unterschätzen.
This
invalid
conclusion
will
cause
you
to
underesti-
mate
the
effectiveness
of
your
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
halte
ich
für
eine
völlig
falsche
Schlussfolgerung.
I
believe
that’s
a
completely
wrong
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
falsche
Schlussfolgerung
auf
Grundlage
von
Beweisen,
die
es
nicht
gibt.
That
is
a
wrong
deduction,
based
on
evidence
that
does
not
exist.
News-Commentary v14
Die
falsche
Schlussfolgerung
daraus
ist,
dass
jedes
Ding
das
existiert,
ein
Holon
ist.
The
incorrect
inference
is
that
every
thing
that
exists
in
Reality
is
a
holon.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
falsche
Schlussfolgerung.
This
conclusion
is
a
false
one.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
die
falsche
Schlussfolgerung?
Is
that
the
wrong
conclusion?
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
jedoch
eine
vereinfachte
und
falsche
Schlussfolgerung,
die
Versorgungssicherheit
allein
als
Problem
der
Verringerung
der
Importabhängigkeit
und
der
Steigerung
der
heimischen
Produktion
zu
sehen.
However,
it
would
be
simplistic
and
wrong
to
conceive
security
of
supply
as
merely
a
question
of
reducing
import
dependency
and
boosting
domestic
production.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
aber
eine
völlig
falsche
Schlussfolgerung,
wenn
wir
deswegen
den
Weg,
den
wir
mit
den
Reformen
der
Agenda
2000
eingeschlagen
haben,
für
überholt
erklären
und
den
Marsch
zurück
in
die
Vergangenheit
antreten
würden.
But
it
would
be
totally
wrong
to
conclude
that
we
should
therefore
turn
our
backs
on
the
steps
we
took
under
the
Agenda
2000
reforms
and
go
back
to
the
past.
TildeMODEL v2018
Er
wusste
davon,
als
ich
hier
war,
und
aus
irgendeinem
Grund
hat
er
absichtlich
falsche
Schlussfolgerung
gezogen.
He
knew
about
the
last
time
I
was
up
here,
and
for
some
reason,
he
deliberately
drew
the
wrong
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Für
jemand,
der
an
die
abschreckende
Wirkung
der
Todesstrafe
glaubt,
ist
das
jedoch
eine
absolut
falsche
Schlussfolgerung.
Yet
that
is
absolutely
the
wrong
conclusion
for
anyone
who
believes
that
capital
punishment
deters.
News-Commentary v14
Mit
anderen
Worten,
Lenin
ist
sich
über
die
politischen
Schwierigkeiten
der
Errichtung
des
Sozialismus
in
unserem
Lande
durchaus
im
klaren,
aber
er
zieht
daraus
keineswegs
die
falsche
Schlussfolgerung,
dass
"ohne
direkte
staatliche
Unterstützung
durch
das
europäische
Proletariat
die
Arbeiterklasse
Rußlands
nicht
imstande
sein
wird,
die
Macht
zu
behaupten",
sondern
er
ist
der
Auffassung,
dass
wir
bei
einer
richtigen
Politik
gegenüber
der
Bauernschaft
den
"Sieg
im
Weltmaßstab"
durchaus
erringen,
das
heißt
den
vollendeten
Sozialismus
errichten
können.
313).
In
other
words,
Lenin
was
fully
aware
of
the
political
difficulties
connected
with
the
building
of
socialism
in
our
country,
but
he
did
not
by
any
means
draw
from
this
the
false
conclusion
that
"without
direct
state
support
from
the
European
proletariat,
the
working
class
of
Russia
will
not
be
able
to
maintain
itself
in
power";
on
the
contrary,
he
was
of
the
opinion
that,
given
a
correct
policy
towards
the
peasantry,
we
ParaCrawl v7.1
Ohne
Kenntnis
Ã1?4ber
die
Existenz
dieser
Politik
ist
es
jedoch
leicht,
aus
den
Daten
die
falsche
Schlussfolgerung
zu
ziehen.
Without
knowing
about
the
existence
of
this
policy,
however,
it
is
easy
to
draw
the
wrong
conclusion
from
the
data.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich,
die
falsche
Schlussfolgerung
zu
ziehen,
dass
dieses
Mittel
wegen
seiner
Wirksamkeit
in
der
Lage
sein
wird,
diese
beiden
Beschwerden
zu
heilen.
It
is
impossible
to
make
wrong
conclusions
that
this
remedy,
because
of
its
effectiveness,
will
be
able
to
cure
these
two
ailments.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
Ästhetisieren
von
Kunst
durch
eine
gesellschaftliche
und
politische
Kunst,
die
nicht
vollständig
auf
Zwecke
anwendbar
ist,
die
falsche
Schlussfolgerung
sein
–
oder
wie
funktioniert
das?
Can
the
aestheticising
of
work
through
a
social
and
political
art,
that
is
not
fully
appliable
to
a
purpose,
be
a
wrong
conclusion–or
how
does
this
work?
ParaCrawl v7.1
Aber
zu
sagen,
dass
nur
die
Gläubigen,
die
in
Deutschland
wohnen,
selig
werden
ist
unlogisch
und
eine
falsche
Schlussfolgerung.
However,
to
say
that
only
those
believers
who
live
in
Kansas
are
saved
is
an
illogical
and
false
assumption.
ParaCrawl v7.1
Wie
aus
der
Diskussion
hervorgeht,
sind
manche
Genossen
geneigt,
daraus
die
falsche
Schlussfolgerung
zu
ziehen,
man
müsse
jetzt
überhaupt
der
wirtschaftlichen
Arbeit
den
Rücken
kehren.
As
can
be
seen
from
the
discussion,
some
comrades
are
prone
to
draw
the
incorrect
conclusions
that
we
should
now
get
away
altogether
from
economic
work.
ParaCrawl v7.1
Hätten
Restivo
und
van
de
Rijt
keine
Kontrollgruppe
gehabt,
hätten
sie
genau
die
falsche
Schlussfolgerung
gezogen.
If
Restivo
and
van
de
Rijt
had
not
had
a
control
group,
they
would
have
drawn
exactly
the
wrong
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Restivo
und
van
de
Rijt
keine
Kontrollgruppe
hätte,
hätte
sie
genau
die
falsche
Schlussfolgerung
gezogen.
If
Restivo
and
van
de
Rijt
didn't
have
a
control
group,
they
would
have
drawn
exactly
the
wrong
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
also
vorgeben,
es
sei
für
uns
unmöglich,
als
Muslime
zusammenzuarbeiten,
bevor
wir
nicht
völlig
in
der
[islamischen]
Lehre
übereinstimmen
-
sowohl
in
ihren
grundlegenden
Prinzipien,
wie
auch
in
ihren
untergeordneten
Fragen,
dann
würde
dies
bedeuten,
eine
Zusammenarbeit
wäre
unmöglich,
was
aber
eine
falsche
Schlussfolgerung
ist.
So,
if
we
say
that
it
is
impossible
for
us
to
work
together
as
Muslims
until
we
are
all
in
complete
agreement
in
doctrine
–
both
in
its
fundamentals
and
subsidiary
branch
issues
–
then
this
implies
that
cooperation
is
impossible,
which
is
a
false
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Da
jeder
Test
auf
Wahrscheinlichkeiten
basiert,
besteht
immer
ein
geringes
Risiko,
dass
eine
falsche
Schlussfolgerung
gezogen
wird.
Because
each
test
is
based
on
probabilities,
there
is
always
a
slight
risk
of
drawing
an
incorrect
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Lebensdauer
der
Investitionsprojekte
unterschiedlich
lang
ist,
kann
bei
inkorrekter
Berechnung
eine
falsche
Schlussfolgerung
gezogen
werden.
If
the
useful
lives
of
the
assets
to
be
acquired
are
different,
we
can
draw
the
wrong
conclusions
in
the
case
of
an
incorrect
calculation.
ParaCrawl v7.1
Wang
Hui
sieht,
dass
das
Privateigentum
die
Schlüsselfrage
ist,
doch
er
und
die
"Neue
Linke"
ziehen
die
falsche
Schlussfolgerung.
Wang
Hui
understands
that
the
key
question
is
private
property,
but
he
and
the
"New
Left"
draw
the
wrong
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Diese
falsche
Schlussfolgerung
hat
nicht
nur
den
Patienten
nicht
geholfen,
sondern
auch
jahrelange
Forschungsanstrengungen
verschwendet,
um
diese
Theorie
zu
diskreditieren.
Not
only
did
this
erroneous
conclusion
fail
to
help
patients,
it
also
wasted
years
of
research
effort
used
to
discredit
this
theory.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
eine
falsche
Schlussfolgerung:
Einerseits
enthält
das
frisch
aufgetragene
Material
noch
viel
Wasser,
das
zusammen
mit
gelösten
Salzen
zur
Oberfläche
hin
migriert.
However,
this
is
an
erroneous
conclusion
to
be
drawn:
on
the
one
hand,
the
freshly
applied
material
still
contains
a
lot
of
water
which,
together
with
dissolved
salts,
migrates
to
the
surface.
EuroPat v2