Translation of "Falsche hoffnungen machen" in English
Also
bist
du
nur
gekommen,
um
mir
falsche
Hoffnungen
zu
machen?
So
what,
you
just
came
over
here
to
get
my
hopes
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte...
ich
würde
dir...
falsche
Hoffnungen
machen.
I
thought...
it
would
only
give
you
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nur
nicht
falsche
Hoffnungen
machen,
alles
klar?
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
dir
falsche
Hoffnungen
machen
könntest.
Perhaps
of
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
falsche
Hoffnungen
machen?
Get
your
hopes
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
sich
falsche
Hoffnungen
machen.
I
don't
want
you
to
raise
your
hopes.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
nicht
deiner
Tochter
falsche
Hoffnungen
machen,
oder
etwa
doch?
You're
not
getting
your
daughter's
hopes
up,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
und
würden
das
nicht
ändern,
um
falsche
Hoffnungen
zu
machen.
We
cannot
and
would
not
change
it
to
give
false
hope.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
eine
Liste
von
Männern,
die
den
Armen
falsche
Hoffnungen
machen.
Perhaps
it's
a
list
of
men
who
give
false
hope
to
the
poor.
OpenSubtitles v2018
Kein
Happy
End
zu
kriegen
ist
schmerzhaft
genug,
jemandem
falsche
Hoffnungen
zu
machen
ist
schlimmer.
Not
having
a
happy
ending
is
painful
enough,
but
giving
someone
unrealistic
hope
is
far
worse.
OpenSubtitles v2018
Du
findest
es
besser,
ihr
falsche
Hoffnungen
zu
machen,
dass
er
aufkreuzen
wird?
You
think
it's
better
to
give
her
false
hope
-
that
he's
gonna
show
up?
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
du
tust,
ist
diesen
Leuten
falsche
Hoffnungen
zu
machen.
Well,
the
only
thing
you
are
doing
is
giving
these
people
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
den
Bürgern
nur
falsche
Hoffnungen
zu
machen,
die
dann
doch
nicht
eingelöst
werden
können.
All
this
does
is
to
give
false
hopes
to
the
general
public
which
it
will
then
be
impossible
to
fulfil.
Europarl v8
Die
Folge
ist,
dass
vereinzelte
litauische
Politiker,
die
zugegebenermaßen
keine
Regierungsverantwortung
tragen,
dort
den
Menschen
teilweise
falsche
Hoffnungen
machen
und
in
unverantwortlicher
Weise
auf
Stimmenfang
gehen.
As
a
result,
some
Lithuanian
politicians,
admittedly
without
portfolio,
are
irresponsibly
raising
people's
hopes
in
order
to
curry
votes.
Europarl v8
Es
sollte
sich
jedoch
niemand
falsche
Hoffnungen
darüber
machen,
wie
rasch
sich
eine
Validierung
der
Kenntnisse
auf
dem
Arbeitsmarkt
auszahlen
kann.
However,
it
should
not
create
false
hopes
that
they
would
quickly
find
a
place
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Da
ein
stabiles
Sicher
heitssystem
im
Ostseeraum
nur
in
Zusammenarbeit
mit
einem
demokratischen
Rußland
errichtet
werden
kann,
sollte
man
den
Staaten
in
dieser
Region
keinesfalls
falsche
Hoffnungen
machen.
Whilst
a
sustainable
security
system
in
the
Baltic
region
can
only
be
built
in
cooperation
with
a
democrat
ic
Russia,
it
is
necessary
to
avoid
giving
the
Baltic
States
false
hopes
in
this
area.
EUbookshop v2
Thera
Sariputta
erklärte
ihm
dann,
daß
seine
Lehrer
ihm
falsche
Hoffnungen
machen,
und
diese
selbst
den
Weg
in
die
Brahma-Welt
nicht
kennen.
Thera
Sariputta
then
explained
to
him
that
his
teachers
had
given
him
false
hopes
and
that
they
themselves
did
not
know
the
way
to
the
Brahma
world.
ParaCrawl v7.1
Diese
Websites
wissen,
dass
Menschen
in
Eile
sind
und
wollen
schnelle
Ergebnisse
und
nutzen
sie,
indem
sie
falsche
Hoffnungen
zu
machen,
eine
schnelle
buck.Almost
all
diese
Gebiete
ignorieren
die
mentale
Vorbereitung
erforderlich.
These
web
sites
know
that
people
in
a
hurry
and
want
quick
results
and
exploit
them,
giving
false
hopes
to
make
a
quick
buck.Almost
all
these
sites
ignore
the
mental
preparation
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
ihnen
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
We
should
not
give
them
false
hopes.
Europarl v8
Ich
möchte
dir
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
Hmm.
I
wouldn't
want
to
give
you
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
I
just
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
I
didn't
want
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
jeden
Morgen
aufwachen
und
mir
diese
falschen
Hoffnungen
machen.
I
can't
keep
waking
up
every
morning
with
this
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
I
don't
want
to
give
you
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
ihr
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
We
mustn't
raise
false
hopes.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
euch
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
Look,
I
don't
want
to
give
you
guys
any
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Er
will
Ihnen
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
He
doesn't
wish
to
give
you
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
ihr
falsche
Hoffnung
zu
machen.
There's
no
reason
to
ply
her
with
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
Ihnen
keine
falsche
Hoffnung
machen.
But...
I
don't
want
to
give
you
false
hope
here.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
solltest
ihm
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
Well,
you
can't
lead
him
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihr
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
I
didn't
want
to
give
her
unrealistic
expectations.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
ihnen
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
But
I
worry
about
falsely
raising
their
hopes.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
I
don't
want
to
give
you
false
hope.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
ihm
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
You
just
shouldn't
build
up
his
hopes
unless
you're
absolutely
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keine
falsche
Hoffnung
machen.
I
don't
want
you
to
get
your
hopes
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
will...
ich
will
dir
nur
keine
falschen
Hoffnungen
machen.
I
just
--
I
don't
want
to
lead
you
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
positiv
bleiben,
aber
den
Kindern
keine
falsche
Hoffnung
machen.
I
mean,
I
wanna
stay
positive,
but
I
don't
want
to
give
the
kids
false
hope.
OpenSubtitles v2018