Translation of "Falsche entscheidung getroffen" in English
Tom
hat
die
falsche
Entscheidung
getroffen.
Tom
made
the
wrong
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Der
D.C.I.
hat
eine
falsche
Entscheidung
getroffen.
The
D.C.I.
made
the
wrong
move.
OpenSubtitles v2018
Entweder
mich
oder
seine
blöde
Rachefantasie
und
er
hat
die
falsche
Entscheidung
getroffen.
Me
or
his
stupid
revenge
fantasy,
and
he
chose
wrong.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
falsche
Entscheidung
getroffen
und
ein
kleiner
Junge
wurde
getötet.
He's
a
good
man,
and
he's
a
great
cop.
Who
made
the
wrong
call
and
got
a
little
boy
killed.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
die
falsche
Entscheidung
getroffen?
Did
we
make
the
wrong
choice?
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
die
falsche
Entscheidung
getroffen.
I
understand
that.
But
you
made
the
wrong
decision.
OpenSubtitles v2018
Onkel,
hab
ich
eine
falsche
Entscheidung
getroffen?
Master,
did
I
do
a
wrong
thing?
OpenSubtitles v2018
Das
Auswahlkomitee
hat
begriffen,
dass
es
die
falsche
Entscheidung
getroffen
hat.
The
search
committee
realized
they
made
the
wrong
decision.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
einmal
eine
falsche
Entscheidung
getroffen.
Maybe
I
made
a
wrong
decision
once.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kann
eine
Menge
Probleme
haben,
wenn
Sie
die
falsche
Entscheidung
getroffen.
Anyone
can
have
a
lot
of
problems
once
you
made
the
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommandant
die
falsche
Entscheidung
getroffen,
habe
der
Kopf
zu
befreien.
The
commander
made
the
wrong
decision
and
got
rid
of
the
head.
The
people
freed
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hatte
sie
die
falsche
Entscheidung
getroffen.
Perhaps
she
had
made
the
wrong
choice.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
eine
falsche
Entscheidung
getroffen,
aber
auch
eine
gute.
You
may
have
made
a
bad
decision,
but
then
you
made
a
good
one.
ParaCrawl v7.1
Hatte
ich
die
falsche
Entscheidung
getroffen?
Had
I
made
the
right
decision?
ParaCrawl v7.1
Manchmal
scheint
es,
dass
Sie
eine
falsche
Entscheidung
getroffen
haben.
Sometimes
it
seems
that
you
have
made
a
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Hat
Chefin
Anna
eine
falsche
Entscheidung
getroffen?
Has
the
CEO
Anna
made
a
wrong
decision?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
falsche
Entscheidung
getroffen.
I've
made
the
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nun
die
falsche
Entscheidung
getroffen
hat?
What
if
she’s
made
the
wrong
decision?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
so
Respekt
für
deine
Partner
zeigst,
hab
ich
wohl
'ne
falsche
Entscheidung
getroffen.
If
this
is
the
respect
you
show
your
partners,
I
wonder
if
I
made
the
right
decision.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
Ausschau
nach
dem
Schiffswrack,
dessen
Kapitän
eine
falsche
Entscheidung
getroffen
hatte!
Keep
your
eyes
out
for
the
remains
of
a
boat
whose
divemaster
or
captain
made
a
bad
choice!
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
merkte
Frau
Yu
sehr
bald,
dass
sie
eine
falsche
Entscheidung
getroffen
hatte.
Fortunately,
she
soon
realised
the
wrong
decision
she
had
made.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
falsche
Entscheidung
getroffen,
kann
das
negative
Folgen
für
viele
Beschäftigte
haben.
If
the
wrong
decision
is
made,
this
can
have
negative
consequences
for
many
of
those
involved.
ParaCrawl v7.1
Cézanne
bereute
allerdings
rasch
diesen
Schritt
und
erkannte,
dass
er
die
falsche
Entscheidung
getroffen
hatte.
Soon
afterwards
Paul
realized
that
he
had
taken
the
wrong
decision
and
began
to
study
at
the
local
art
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Waffe
wog
schwer
in
seiner
Hand.
Hatte
er
wieder
einmal
eine
falsche
Entscheidung
getroffen?
The
weapon
weighed
heavily
in
his
hand.
Had
he,
once
again,
made
the
wrong
decision?
ParaCrawl v7.1
Sie
dachte
die
Regierung
habe
Falun
Gong
einfach
nur
missverstanden
und
deshalb
eine
falsche
Entscheidung
getroffen.
She
thought
that
the
government
must
have
simply
misunderstood
Falun
Gong,
and
thus
made
the
wrong
decision.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
haben
wir
leider
die
falsche
Entscheidung
getroffen,
so
lange
mit
Slicks
weiterzufahren.
But
then
we
unfortunately
made
the
wrong
decision
of
continuing
to
drive
on
slicks
for
such
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
vielleicht
da
und
dort
eine
falsche
Entscheidung
getroffen,
das
ist
wohl
möglich,
doch
Betrug
habe
ich
nicht
gedeckt.
I
have
not
covered
up
any
case
of
fraud.
I
may
perhaps
have
made
some
wrong
decisions,
indeed
that
is
quite
probable.
Europarl v8
Ich
befürchte,
dass
Druck
und
Erpressung
wieder
einmal
ihre
Ergebnisse
zeitigen
und
die
falsche
Entscheidung
getroffen
wird.
I
fear
that
once
again
pressure
and
bargaining
will
carry
the
day
and
that
a
bad
decision
will
be
taken.
Europarl v8