Translation of "Eine entscheidung getroffen" in English
Herr
Präsident,
gestern
wurde
eine
sehr
wichtige
Entscheidung
getroffen.
Mr
President,
yesterday
a
very
important
decision
was
taken.
Europarl v8
Unser
Parlament
hat
eine
weise
Entscheidung
getroffen.
Our
Parliament
took
a
wise
decision.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
zur
Agenda
2000
im
März
1999
eine
Entscheidung
getroffen.
I
hope
we
shall
get
a
decision
on
the
Agenda
2000
agreement
in
March
1999.
Europarl v8
Der
Rat
und
wir
haben
eine
gute
Entscheidung
getroffen.
Together
with
the
Council,
we
have
made
the
right
decision.
Europarl v8
Es
wurde
bereits
eine
Entscheidung
dazu
getroffen.
A
decision
has
already
been
made
on
this
issue.
Europarl v8
Es
muss
unbedingt
eine
rechtzeitige
Entscheidung
getroffen
werden.
It
is
important
that
early
decisions
are
made.
Europarl v8
Mit
dem
Risikokapital-Aktionsplan
ist
bereits
eine
politische
Entscheidung
getroffen
worden.
The
risk
capital
action
plan
is
one
of
the
political
choices
we
have
already
decided
to
make.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
anfragen,
ob
solch
eine
Entscheidung
getroffen
wurde.
Therefore,
I
should
like
to
ask
if
such
a
ruling
has
been
made.
Europarl v8
Du
hast
eine
weise
Entscheidung
getroffen.
You
made
a
wise
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
eine
weise
Entscheidung
getroffen.
You
made
a
wise
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
eine
weise
Entscheidung
getroffen.
You
made
a
wise
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
schon
eine
Entscheidung
getroffen?
Have
you
made
a
decision
yet?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
eine
schlechte
Entscheidung
getroffen.
I
made
a
bad
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Senat
hat
eine
Entscheidung
getroffen.
The
Senate
made
a
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
dass
Tom
eine
weise
Entscheidung
getroffen
hat.
I
think
that
Tom
made
a
wise
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
eine
dumme
Entscheidung
getroffen.
Tom
made
a
stupid
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
also
eine
politisch
rationale
Entscheidung
getroffen.
So
she
was
making
a
politically
rational
decision.
TED2020 v1
Bevor
eine
derartige
Entscheidung
getroffen
wird,
sollte
eine
öffentliche
Konsultation
durchgeführt
werden.
Any
decision
to
take
such
a
course
of
action
should
be
preceded
by
a
public
consultation.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
eine
Entscheidung
getroffen,
junge
Dame.
I've
made
up
my
mind
about
something,
young
lady.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Entscheidung,
die
ich
getroffen
hab.
It's
completely
baked.
It's
a
decision
I've
made.
OpenSubtitles v2018
Gehen
jedoch
Einwände
ein,
muss
eine
Entscheidung
auf
Gemeinschaftsebene
getroffen
werden.
If
any
objections
are
raised,
a
decision
has
to
be
taken
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
fast
eine
tragische
Entscheidung
getroffen.
I
had
almost
come
to
a
tragic
decision.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
noch
eine
Entscheidung
getroffen.
I
want
to
tell
you
something
else
I've
made
up
my
mind
about.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
da
eine
große
Entscheidung
getroffen,
oliver.
That
was
quite
a
decision
you
made
just
now,
Oliver.
OpenSubtitles v2018
In
den
verbleibenden
17
Fällen
wird
2009
eine
Entscheidung
getroffen
werden.
For
the
remaining
17
cases,
a
decision
will
be
taken
in
2009.
TildeMODEL v2018