Translation of "Eine entscheidung getroffen" in English

Herr Präsident, gestern wurde eine sehr wichtige Entscheidung getroffen.
Mr President, yesterday a very important decision was taken.
Europarl v8

Unser Parlament hat eine weise Entscheidung getroffen.
Our Parliament took a wise decision.
Europarl v8

Hoffentlich wird zur Agenda 2000 im März 1999 eine Entscheidung getroffen.
I hope we shall get a decision on the Agenda 2000 agreement in March 1999.
Europarl v8

Der Rat und wir haben eine gute Entscheidung getroffen.
Together with the Council, we have made the right decision.
Europarl v8

Es wurde bereits eine Entscheidung dazu getroffen.
A decision has already been made on this issue.
Europarl v8

Es muss unbedingt eine rechtzeitige Entscheidung getroffen werden.
It is important that early decisions are made.
Europarl v8

Mit dem Risikokapital-Aktionsplan ist bereits eine politische Entscheidung getroffen worden.
The risk capital action plan is one of the political choices we have already decided to make.
Europarl v8

Daher möchte ich anfragen, ob solch eine Entscheidung getroffen wurde.
Therefore, I should like to ask if such a ruling has been made.
Europarl v8

Du hast eine weise Entscheidung getroffen.
You made a wise decision.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben eine weise Entscheidung getroffen.
You made a wise decision.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt eine weise Entscheidung getroffen.
You made a wise decision.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du schon eine Entscheidung getroffen?
Have you made a decision yet?
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe eine schlechte Entscheidung getroffen.
I made a bad decision.
Tatoeba v2021-03-10

Der Senat hat eine Entscheidung getroffen.
The Senate made a decision.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, dass Tom eine weise Entscheidung getroffen hat.
I think that Tom made a wise decision.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat eine dumme Entscheidung getroffen.
Tom made a stupid decision.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat also eine politisch rationale Entscheidung getroffen.
So she was making a politically rational decision.
TED2020 v1

Bevor eine derartige Entscheidung getroffen wird, sollte eine öffentliche Konsultation durchgeführt werden.
Any decision to take such a course of action should be preceded by a public consultation.
TildeMODEL v2018

Ich hab eine Entscheidung getroffen, junge Dame.
I've made up my mind about something, young lady.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Entscheidung, die ich getroffen hab.
It's completely baked. It's a decision I've made.
OpenSubtitles v2018

Gehen jedoch Einwände ein, muss eine Entscheidung auf Gemeinschaftsebene getroffen werden.
If any objections are raised, a decision has to be taken at Community level.
TildeMODEL v2018

Ich hätte fast eine tragische Entscheidung getroffen.
I had almost come to a tragic decision.
OpenSubtitles v2018

Ich hab noch eine Entscheidung getroffen.
I want to tell you something else I've made up my mind about.
OpenSubtitles v2018

Du hast da eine große Entscheidung getroffen, oliver.
That was quite a decision you made just now, Oliver.
OpenSubtitles v2018

In den verbleibenden 17 Fällen wird 2009 eine Entscheidung getroffen werden.
For the remaining 17 cases, a decision will be taken in 2009.
TildeMODEL v2018