Translation of "Falls sie" in English

Falls nicht, hätten Sie es nicht trotzdem wissen sollen?
If not, should you not have known that?
Europarl v8

Falls sie es nicht tun, erhalten sie keine Unterstützung mehr.
If they are not, they should not be given any further aid.
Europarl v8

Falls erforderlich ändern sie das vorliegende Protokoll und seinen Anhang.
They shall, if necessary, make amendments to this Protocol and to the Annex thereto.
DGT v2019

Falls nicht, sollten sie eine haben.
If they do not, they should.
Europarl v8

Falls sie weltweit erhoben wird, werde ich sie offenkundig unterstützen.
If it is global, I support it, obviously.
Europarl v8

Und ich hoffe, dass sie gehört wird, falls sie nein sagt.
And I hope that if they do say no, they will be heard.
Europarl v8

Falls sie kommt, zu welchem Zeitpunkt wäre das?
If there is, when is it likely to appear?
Europarl v8

Falls sie es tun, ist damit dieses Thema bis 16.45 Uhr beendet.
If they do, then that ends the matter until 4.45 p.m.
Europarl v8

Falls ja, erläutern sie diese bitte.
If yes, can you describe them?
DGT v2019

Falls erforderlich unterbreitet sie Vorschläge für zusätzliche Maßnahmen.
If necessary, it shall present proposals for additional measures.
DGT v2019

Ich kann dazu noch ausführlicher Stellung nehmen, falls Sie dazu Fragen haben.
I can go into more detail if you have questions about this.
Europarl v8

Falls nicht, wird sie dieses Thema bei der US-Regierung ansprechen?
If not, will it raise the issue with the US Government?
Europarl v8

Falls Sie über irgendwelches Medienecho verfügen, würde mich das interessieren.
I would be interested to know whether you are aware of any media reports.
Europarl v8

Falls Sie das testen möchten, kann ich Ihnen gute Beispiele geben.
If you want to test that I can give you good examples.
Europarl v8

Falls sie es tat, sagte sie nichts.
If they were, they were saying nothing.
Europarl v8

Falls er oder sie es weiterhin versäumt, wird das im Protokoll veröffentlicht.
If he or she continues to fail to do so, this fact is published in the Minutes.
Europarl v8

Falls sie doch vorhanden sein sollte, dann ist sie gut versteckt.
If it is there, it is well hidden.
Europarl v8

Auch ich könnte Ihnen meine persönlichen Erfahrungen mitteilen, falls Sie dies interessiert.
I could mention my own personal experience, if it would be of any interest.
Europarl v8

Der vorgegebene Wert von iscritical ist FALSE falls Sie nichts angeben.
The optional elements are key value with string value and key iscritical with boolean value. iscritical defaults to FALSE if not supplied.
PHP v1

Falls Sie weitere Probleme bemerken, versuchen Sie Ihren Rechner neu zu starten.
If you notice further problems, try restarting the computer.
Ubuntu v14.10

Und falls Sie denken, dies ist absurd, das ist es nicht.
And if you think this is absurd, it's not.
TED2013 v1.1

Falls Sie es verpasst haben, wir kommen darauf zurück.
In case you missed it, we'll look again.
TED2013 v1.1

Falls sie einander nicht mochten könnten wir alle zu Tode getrampelt werden.
If they didn't like each other, we could all get trampled to death.
TED2013 v1.1

Falls Sie sich fragen, das hier ist unser Krafttest.
In case you're wondering, this is our strength test.
TED2013 v1.1

Dieser eine schöne Tag ist schon da - falls Sie eine Maus sind.
That someday is already here if you're a mouse.
TED2013 v1.1

Falls Sie jemals die Gelegenheit haben, dann probieren Sie es bitte aus.
So if you have the opportunity, please try it out.
TED2020 v1

Falls Sie keinen Anfang finden, nehmen Sie meine Schüler als Vorbild.
And if you're not sure where to start, look to my students as role models.
TED2020 v1