Translation of "Falls noch nicht" in English

Zurücksetzen startet die Erinnerungsfunktion, falls diese bisher noch nicht aktiv war.
Why might you want to reset the alarm daemon? It is n't a very likely occurrence, but if for any reason & kalarm; was not able to run when the alarm daemon told it to trigger an alarm, that alarm will never be displayed or executed until the alarm daemon is either reset or restarted.
KDE4 v2

Abbeeren (falls noch nicht vom Weinbauer vorgenommen);
The raisins are removed from the bunch, if this has not already been done by the farmer;
DGT v2019

Falls einige es noch nicht erwartet haben.
In case some of them ain't expecting this.
OpenSubtitles v2018

Dann gehen wir, falls Ihnen nicht noch irgendetwas einfällt.
And now, if you can't think of anything else, we'd better get started.
OpenSubtitles v2018

Hör gut zu, falls du es noch nicht weißt.
Listen real closely in case it's news to you.
OpenSubtitles v2018

Falls es Euch noch nicht aufgefallen ist, er hat diesen komischen Gang.
If you've ever noticed, he'll have that funny motion when he walks.
OpenSubtitles v2018

Ausatmen, falls Sie das noch nicht getan haben.
Exhale, if you haven't already.
OpenSubtitles v2018

Die FTC hat die Prüfung des Falls ihrerseits noch nicht abgeschlossen.
The FTC's investigation in the case is still ongoing.
TildeMODEL v2018

Falls du es noch nicht gemerkt hast:
In case you didn't realize, I'll tell you:
OpenSubtitles v2018

Ich wohne im Duquesne Hotel, falls es noch nicht abgebrannt ist.
I'll be at the Duquesne House if it ain't burned down.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie ihn noch nicht kennengelernt haben, er heißt Benny Rampell.
In case you haven't already met him... the lad's name is Benny Rampbell.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht, mich loszuwerden, falls du das noch nicht geschnallt hast.
She's getting rid of me in case you're still trying to figure that out.
OpenSubtitles v2018

Falls du es noch nicht bemerkt hast, Raven kann mich nicht ausstehen.
Well, in case you haven't realized, Raven hates my guts.
OpenSubtitles v2018

Falls du es noch nicht bemerkt hast.
In case it escaped your notice.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie ihn noch nicht kennen, das ist Richter Northcroft aus Neuseeland.
For those of you who have not met him, may I introduce Mr. Justice Northcroft from New Zealand.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie noch nicht gewählt haben, werden Sie die Chance dazu kriegen.
If you have not voted, I assure you, you will get the chance.
OpenSubtitles v2018

Falls du es noch nicht selbst bemerkt hast,
In case you haven't figured it out,
OpenSubtitles v2018

Gutes Training, übrigens, falls Sie es noch nicht versucht haben.
Good practice, by the way, if you haven't tried it.
OpenSubtitles v2018

Falls ihr es noch nicht gehört habt:
For those of you who haven't heard,
OpenSubtitles v2018

Wir sind auch ein Lesezirkel, falls Sie es noch nicht bemerkt haben.
We're also an informal book club, in case you hadn't noticed.
OpenSubtitles v2018

Und falls du es noch nicht bemerkt Ich bin Steve Gray.
And in case you haven't noticed I'm Steve Gray.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie es noch nicht wissen, sie steht auf Bluebell.
Now, in case you haven't noticed, she is into the town of bluebell...
OpenSubtitles v2018

Falls du es noch nicht weißt.
In case my mom didn't tell everybody.
OpenSubtitles v2018

Falls es dir noch nicht aufgefallen ist, ich bin nun ein Mann.
Well, in case you haven't noticed, I'm a man now.
OpenSubtitles v2018

Wir warten unten, falls Sie noch nicht fertig sind.
Uh, we can wait downstairs if you're not finished.
OpenSubtitles v2018

Zurück aus New York, wo, falls Sie es noch nicht wissen,
Back from New York, where if you don't know already.
OpenSubtitles v2018

Falls du es noch nicht gemerkt hast, hier gibt es haufenweise Kriminelle.
In case you ain't noticed, this place is full of criminals.
OpenSubtitles v2018

Wir sind knapp bei Kasse, falls es dir noch nicht aufgefallen ist.
We're a little strapped for cash these days, in case you hadn't noticed.
OpenSubtitles v2018