Translation of "Falls noch nicht" in English
Zurücksetzen
startet
die
Erinnerungsfunktion,
falls
diese
bisher
noch
nicht
aktiv
war.
Why
might
you
want
to
reset
the
alarm
daemon?
It
is
n't
a
very
likely
occurrence,
but
if
for
any
reason
&
kalarm;
was
not
able
to
run
when
the
alarm
daemon
told
it
to
trigger
an
alarm,
that
alarm
will
never
be
displayed
or
executed
until
the
alarm
daemon
is
either
reset
or
restarted.
KDE4 v2
Abbeeren
(falls
noch
nicht
vom
Weinbauer
vorgenommen);
The
raisins
are
removed
from
the
bunch,
if
this
has
not
already
been
done
by
the
farmer;
DGT v2019
Falls
einige
es
noch
nicht
erwartet
haben.
In
case
some
of
them
ain't
expecting
this.
OpenSubtitles v2018
Dann
gehen
wir,
falls
Ihnen
nicht
noch
irgendetwas
einfällt.
And
now,
if
you
can't
think
of
anything
else,
we'd
better
get
started.
OpenSubtitles v2018
Hör
gut
zu,
falls
du
es
noch
nicht
weißt.
Listen
real
closely
in
case
it's
news
to
you.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Euch
noch
nicht
aufgefallen
ist,
er
hat
diesen
komischen
Gang.
If
you've
ever
noticed,
he'll
have
that
funny
motion
when
he
walks.
OpenSubtitles v2018
Ausatmen,
falls
Sie
das
noch
nicht
getan
haben.
Exhale,
if
you
haven't
already.
OpenSubtitles v2018
Die
FTC
hat
die
Prüfung
des
Falls
ihrerseits
noch
nicht
abgeschlossen.
The
FTC's
investigation
in
the
case
is
still
ongoing.
TildeMODEL v2018
Falls
du
es
noch
nicht
gemerkt
hast:
In
case
you
didn't
realize,
I'll
tell
you:
OpenSubtitles v2018
Ich
wohne
im
Duquesne
Hotel,
falls
es
noch
nicht
abgebrannt
ist.
I'll
be
at
the
Duquesne
House
if
it
ain't
burned
down.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
ihn
noch
nicht
kennengelernt
haben,
er
heißt
Benny
Rampell.
In
case
you
haven't
already
met
him...
the
lad's
name
is
Benny
Rampbell.
OpenSubtitles v2018
Sie
versucht,
mich
loszuwerden,
falls
du
das
noch
nicht
geschnallt
hast.
She's
getting
rid
of
me
in
case
you're
still
trying
to
figure
that
out.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
noch
nicht
bemerkt
hast,
Raven
kann
mich
nicht
ausstehen.
Well,
in
case
you
haven't
realized,
Raven
hates
my
guts.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
noch
nicht
bemerkt
hast.
In
case
it
escaped
your
notice.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
ihn
noch
nicht
kennen,
das
ist
Richter
Northcroft
aus
Neuseeland.
For
those
of
you
who
have
not
met
him,
may
I
introduce
Mr.
Justice
Northcroft
from
New
Zealand.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
noch
nicht
gewählt
haben,
werden
Sie
die
Chance
dazu
kriegen.
If
you
have
not
voted,
I
assure
you,
you
will
get
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
noch
nicht
selbst
bemerkt
hast,
In
case
you
haven't
figured
it
out,
OpenSubtitles v2018
Gutes
Training,
übrigens,
falls
Sie
es
noch
nicht
versucht
haben.
Good
practice,
by
the
way,
if
you
haven't
tried
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
ihr
es
noch
nicht
gehört
habt:
For
those
of
you
who
haven't
heard,
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auch
ein
Lesezirkel,
falls
Sie
es
noch
nicht
bemerkt
haben.
We're
also
an
informal
book
club,
in
case
you
hadn't
noticed.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
du
es
noch
nicht
bemerkt
Ich
bin
Steve
Gray.
And
in
case
you
haven't
noticed
I'm
Steve
Gray.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
es
noch
nicht
wissen,
sie
steht
auf
Bluebell.
Now,
in
case
you
haven't
noticed,
she
is
into
the
town
of
bluebell...
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
noch
nicht
weißt.
In
case
my
mom
didn't
tell
everybody.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dir
noch
nicht
aufgefallen
ist,
ich
bin
nun
ein
Mann.
Well,
in
case
you
haven't
noticed,
I'm
a
man
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
unten,
falls
Sie
noch
nicht
fertig
sind.
Uh,
we
can
wait
downstairs
if
you're
not
finished.
OpenSubtitles v2018
Zurück
aus
New
York,
wo,
falls
Sie
es
noch
nicht
wissen,
Back
from
New
York,
where
if
you
don't
know
already.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
es
noch
nicht
gemerkt
hast,
hier
gibt
es
haufenweise
Kriminelle.
In
case
you
ain't
noticed,
this
place
is
full
of
criminals.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
knapp
bei
Kasse,
falls
es
dir
noch
nicht
aufgefallen
ist.
We're
a
little
strapped
for
cash
these
days,
in
case
you
hadn't
noticed.
OpenSubtitles v2018