Translation of "Falls nicht, dann" in English

Alles müsste glatt gehen, aber falls nicht, dann verhalt dich ruhig.
Everything's all set. Should go perfectly, but if it doesn't, don't talk about it.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann wird es hier einen District Officer weniger geben.
Well, if he doesn't, this territory's gonna be short one district officer.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, dann weiß ich nicht, was ich schütze.
Because if it's not, then I don't know what I'm protecting.
OpenSubtitles v2018

Und falls nicht, dann werde ich es ihm sagen.
And if he doesn't, I'll tell him.
OpenSubtitles v2018

Falls ich nicht zurückrufe, dann wahrscheinlich, weil ich Sie nicht mag.
Leave a message and if I don't get back to you it's probably because I don't really like you.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann hat er sie bald.
If he isn't, he soon will be.
OpenSubtitles v2018

Und falls nicht, dann haben Sie zwei Leben gerettet.
If not, you've just saved two lives.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann könntet... Ihr... Ihr ausgefragt werden.
If you don't, then... you... you might be questioned.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann wissen wir, dass er an Zobelle verkauft.
If he doesn't, then we know he's selling to Zobelle.
OpenSubtitles v2018

Und falls nicht, dann musst du etwas für mich tun, okay?
If you can't, then you have to do something for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann träumte ich von Essen.
If not, I dreamed of food.
OpenSubtitles v2018

Falls ich nicht wiederkehre, dann lass in meinen Grabstein meißeln:
I'll die of terror! If I don't return, carve on my gravestone -
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann machen wir dich fertig.
If it's not, we're gonna fuck you up real bad.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann wird ein Abrechnungsmodul für die "token"-Erzeugung gesperrt.
If not installed, then an accounting module is blocked for the token production.
EuroPat v2

Und falls nicht, dann sollte sie dir gefallen.
You should like her, if you don't.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht dann werde ich es für dich jetzt sehr klar machen.
If you dont i will make it very clear to you.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann werden alle vorhandenen Anhänge der Nachricht gelöscht.
If not, all existing attachments of the message will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann sollten wir es uns auch nicht ansehen.
If not, we should not watch it.
ParaCrawl v7.1

Falls es nicht funktioniert, dann verwerfen Sie es meinetwegen.
If it doesn't work, by all means, scrap it.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann hätte ich es jedenfalls gern erfunden (lacht).
If not, then I certainly wish I had (laughs).
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann aktualisieren Sie Firmware und Kontroll-Panel.
If no please update your control panel and firmware.
ParaCrawl v7.1

Falls das nicht funktioniert, dann kopieren Sie die Datei in den Systemordner.
If this does not work, copy the file to the system folder
CCAligned v1

Falls nicht, dann haben wir hier fünf gute Gründe dies zu tun!
If not, here are five good reasons to hop on board!
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann schnallen Sie sich an, denn es wird wild.
If you haven’t, buckle in because it is going to be a wild time.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann vielleicht, weil er nur auf Englisch vorhanden war.
If not, perhaps because it has so far only been available in English.
ParaCrawl v7.1

Falls nicht, dann überprüfe die Einstellung der Geschwindigkeit, die Stromversorgung usw...
If not, check the speed settings, the power cable etc...
ParaCrawl v7.1