Translation of "Falls dann" in English
Denn
falls
ja,
dann
habe
ich
die
Filme
noch
nicht
gesehen.
Because
if
they
do,
I'm
yet
to
watch
any
of
their
movies.
TED2020 v1
Telegrafieren
Sie
ihrem
Agenten
-
falls
Sie
dann
noch
einen
haben.
Just
cable
your
agent
collect
-
if
you've
still
got
an
agent.
OpenSubtitles v2018
Alles
müsste
glatt
gehen,
aber
falls
nicht,
dann
verhalt
dich
ruhig.
Everything's
all
set.
Should
go
perfectly,
but
if
it
doesn't,
don't
talk
about
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
nicht,
dann
wird
es
hier
einen
District
Officer
weniger
geben.
Well,
if
he
doesn't,
this
territory's
gonna
be
short
one
district
officer.
OpenSubtitles v2018
Falls
er
lebt,
dann
erschießt
Beaver
ihn.
Well,
if
he
is,
Beaver's
gonna
shoot
him.
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
dann
habe
ich...
dann
habe
ich
es
nicht
bemerkt.
If.....
he
has,I
have
not
seen
it......
OpenSubtitles v2018
Falls
doch...
dann
hoffe
ich,
dass
ihr
euer
Ziel
nicht
verfehlt.
But
if
you
do,
I
hope
you
don't
miss.
OpenSubtitles v2018
Falls
er
klagt,
dann
wegen
fahrlässiger
Tötung.
If
he
does
file
a
claim,
it'll
be
wrongful
death.
OpenSubtitles v2018
Denn
falls
nicht,
dann
weiß
ich
nicht,
was
ich
schütze.
Because
if
it's
not,
then
I
don't
know
what
I'm
protecting.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
er
stirbt,
dann
will
ich
nicht...
And
if
he's
gone,
then
I
don't...
OpenSubtitles v2018
Und
falls
ich
überlebe,
dann
aus
einem
Grund.
And
if
I
survive
this,
it's
for
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
nicht,
dann
werde
ich
es
ihm
sagen.
And
if
he
doesn't,
I'll
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Falls
alle
dann
zu
Ihnen
schauen,
werden
sie
uns
nicht
beobachten.
If
they're
all
looking
at
you,
they
won't
be
watching
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
und
falls
Sie
dann
eine
Story
haben...
When
and
if
you
have
a
story
you
can
fully...
OpenSubtitles v2018
Falls
nicht,
dann
hat
er
sie
bald.
If
he
isn't,
he
soon
will
be.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
nicht,
dann
haben
Sie
zwei
Leben
gerettet.
If
not,
you've
just
saved
two
lives.
OpenSubtitles v2018
Falls
nicht,
dann
könntet...
Ihr...
Ihr
ausgefragt
werden.
If
you
don't,
then...
you...
you
might
be
questioned.
OpenSubtitles v2018
Aber
falls
doch,
dann
könnt
auch
ihr
nichts
daran
ändern.
But
if
it
does,
you
won't
be
able
to
do
shit
about
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
sie
dann
überhaupt
noch
ein
Abitur
braucht.
If,
that
is,
she
still
has
any
use
for
A-levels.
OpenSubtitles v2018
Falls
nicht,
dann
wissen
wir,
dass
er
an
Zobelle
verkauft.
If
he
doesn't,
then
we
know
he's
selling
to
Zobelle.
OpenSubtitles v2018
Aber
falls
du
stirbst,
dann
bin
ich
tatsächlich
tot.
But
if
you
die,
I'll
really
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Nun,
falls
ja,
dann
habe
ich
auch
etwas
in
meinen.
Well,
if
I
did,
I
got
some
in
mine,
too.
That's
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
dich
dann
besser
fühlst,
er
mochte
dich
schon
vorher
nicht.
If
it
makes
you
feel
any
better,
he
didn't
like
you
before.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
nicht,
dann
musst
du
etwas
für
mich
tun,
okay?
If
you
can't,
then
you
have
to
do
something
for
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
beim
Klassentreffen,
falls
ich
dann
noch
lebe.
I'll
see
you
at
the
reunion,
if
I'm
still
alive.
OpenSubtitles v2018