Translation of "Falls dann" in English

Denn falls ja, dann habe ich die Filme noch nicht gesehen.
Because if they do, I'm yet to watch any of their movies.
TED2020 v1

Telegrafieren Sie ihrem Agenten - falls Sie dann noch einen haben.
Just cable your agent collect - if you've still got an agent.
OpenSubtitles v2018

Alles müsste glatt gehen, aber falls nicht, dann verhalt dich ruhig.
Everything's all set. Should go perfectly, but if it doesn't, don't talk about it.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann wird es hier einen District Officer weniger geben.
Well, if he doesn't, this territory's gonna be short one district officer.
OpenSubtitles v2018

Falls er lebt, dann erschießt Beaver ihn.
Well, if he is, Beaver's gonna shoot him.
OpenSubtitles v2018

Falls ja, dann habe ich... dann habe ich es nicht bemerkt.
If..... he has,I have not seen it......
OpenSubtitles v2018

Falls doch... dann hoffe ich, dass ihr euer Ziel nicht verfehlt.
But if you do, I hope you don't miss.
OpenSubtitles v2018

Falls er klagt, dann wegen fahrlässiger Tötung.
If he does file a claim, it'll be wrongful death.
OpenSubtitles v2018

Denn falls nicht, dann weiß ich nicht, was ich schütze.
Because if it's not, then I don't know what I'm protecting.
OpenSubtitles v2018

Und falls er stirbt, dann will ich nicht...
And if he's gone, then I don't...
OpenSubtitles v2018

Und falls ich überlebe, dann aus einem Grund.
And if I survive this, it's for a reason.
OpenSubtitles v2018

Und falls nicht, dann werde ich es ihm sagen.
And if he doesn't, I'll tell him.
OpenSubtitles v2018

Falls alle dann zu Ihnen schauen, werden sie uns nicht beobachten.
If they're all looking at you, they won't be watching us.
OpenSubtitles v2018

Wenn und falls Sie dann eine Story haben...
When and if you have a story you can fully...
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann hat er sie bald.
If he isn't, he soon will be.
OpenSubtitles v2018

Und falls nicht, dann haben Sie zwei Leben gerettet.
If not, you've just saved two lives.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann könntet... Ihr... Ihr ausgefragt werden.
If you don't, then... you... you might be questioned.
OpenSubtitles v2018

Aber falls doch, dann könnt auch ihr nichts daran ändern.
But if it does, you won't be able to do shit about it.
OpenSubtitles v2018

Falls sie dann überhaupt noch ein Abitur braucht.
If, that is, she still has any use for A-levels.
OpenSubtitles v2018

Falls nicht, dann wissen wir, dass er an Zobelle verkauft.
If he doesn't, then we know he's selling to Zobelle.
OpenSubtitles v2018

Aber falls du stirbst, dann bin ich tatsächlich tot.
But if you die, I'll really be dead.
OpenSubtitles v2018

Nun, falls ja, dann habe ich auch etwas in meinen.
Well, if I did, I got some in mine, too. That's for sure.
OpenSubtitles v2018

Falls du dich dann besser fühlst, er mochte dich schon vorher nicht.
If it makes you feel any better, he didn't like you before.
OpenSubtitles v2018

Und falls nicht, dann musst du etwas für mich tun, okay?
If you can't, then you have to do something for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns beim Klassentreffen, falls ich dann noch lebe.
I'll see you at the reunion, if I'm still alive.
OpenSubtitles v2018