Translation of "Falls nicht anders vermerkt" in English
Falls
nicht
anders
vermerkt,
beziehen
sich
Mengen
und
Prozentangaben
auf
Gewichtsmengen.
Amounts
and
percentages
are
by
weight
unless
otherwise
stated.
EuroPat v2
Falls
nicht
anders
vermerkt,
wird
als
Template-Nukleinsäure
bevorzugterweise
eine
reine
RNA
eingesetzt.
If
nothing
else
is
mentioned
a
pure
RNA
is
preferred
as
template
nucleic
acid.
EuroPat v2
Als
Lösemittel
wurde
jeweils
DMSO-d
6
verwendet,
falls
nicht
anders
vermerkt.
The
solvent
used
was
DMSO-d6
in
each
case,
if
not
noted
otherwise.
EuroPat v2
Alle
Arbeiten
wurden,
falls
nicht
anders
vermerkt,
unter
Luftund
Feuchtigkeitsausschluß
durchgeführt.
All
work
was,
unless
stated
otherwise,
carried
out
in
the
absence
of
air
and
moisture.
EuroPat v2
Die
Quellen
sind
für
alle
Tabellen
die
Kommissionsdienststellen,
falls
nicht
anders
vermerkt.
The
sources
for
all
tables
are
the
Commission
services,
except
where
it
Is
stated
otherwise.
EUbookshop v2
Die
Quellen
sind
für
alle
Tabellen
die
Kommissionsdienststellen,
falls
nicht
anders
vermerkt.
The
sources
for
all
tables
are
the
Commission
services,
except
where
it
is
stated
otherwise.
EUbookshop v2
In
den
folgenden
Beispielen
sind
Teile
immer
Gewichtsteile,
falls
nicht
anders
vermerkt.
In
the
following
Examples,
parts
are
always
parts
by
weight
and
percent
are
percent
by
weight.
EuroPat v2
Beträge
in
Mio.
CHF
(falls
nicht
anders
vermerkt)
Amounts
in
CHF
million
(if
not
noted
otherwise)
CCAligned v1
Spezifikationen
(Maximalwerte
bei
25°C,
falls
nicht
anders
vermerkt)
Specifications
(Maximum
values
at
25°C
unless
stated
otherwise)
ParaCrawl v7.1
Mio.
CHF
(falls
nicht
anders
vermerkt)
In
CHF
million
(if
not
noted
otherwise)
ParaCrawl v7.1
Falls
nicht
anders
vermerkt,
wurden
die
Messungen
an
gepreßten
Probenkörpern
durchgeführt.
Unless
stated
otherwise,
the
tests
were
carried
out
on
compression-molded
test
specimens.
EuroPat v2
Alle
Dateien
<
5
MB
falls
nicht
anders
vermerkt.
All
files
<
1
MB
unless
stated
otherwise.
CCAligned v1
Alle
Fotos
Mathias
Schormann
und
Daisy
Loewl,
falls
nicht
anders
vermerkt.
All
photos
by
Mathias
Schormann
and
Daisy
Loewl
if
not
indicated
otherwise
CCAligned v1
Falls
nicht
anders
vermerkt:
Copyright
©
1975-2018
by
Hartmut
Schwarz.
Unless
otherwise
noted:
Copyright
©
1975-2018
by
Hartmut
Schwarz.
ParaCrawl v7.1
Falls
nicht
anders
vermerkt,
verstehen
sich
die
Zeitangaben
als
Schweizer
Zeit.
Unless
otherwise
indicated,
the
times
listed
refer
to
Swiss
time.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Beispielen
gemachten
Prozentangaben
sind,
falls
nicht
anders
vermerkt,
Gewichtsprozente.
In
the
Examples
which
follow,
percentages
are
by
weight,
unless
stated
otherwise.
EuroPat v2
In
den
nachfolgenden
Beispielen
beziehen
sich
alle
Prozentangaben
auf
Gewichtsprozente,
falls
nicht
anders
vermerkt.
In
the
following
examples,
all
parts
and
percentages
are
by
weight,
unless
otherwise
indicated.
EuroPat v2
Jeder
funktionellen
Sequenz
ist,
falls
nicht
anders
vermerkt,
ausschliesslich
eine
einzige
Funktion
zugeordnet.
If
not
marked
otherwise,
each
functional
sequence
correlates
to
one
function
only.
EuroPat v2
Falls
nicht
anders
vermerkt,
wird
dabei
bevorzugterweise
eine
reine
RNA
als
Template-Nukleinsäure
verwendet.
Wherever
nothing
else
is
mentioned,
it
is
preferable
to
use
a
pure
RNA
as
template
nucleic
acid.
EuroPat v2
Die
angegebenen
Teile
sind
Gewichtsteile
und/oder
Gewichtsprozente,
falls
nicht
anders
vermerkt
ist.
The
parts
and
percentages
quoted
represent
parts,
by
weight,
or
percentages,
by
weight,
unless
otherwise
indicated.
EuroPat v2
Falls
nicht
anders
vermerkt,
gibt
unsere
Schätzung
den
geltenden
Wert
im
Schweizer
Markt
an.
Unless
otherwise
noted,
our
appraisal
is
based
on
the
current
value
in
the
Swiss
market.
CCAligned v1
Falls
nicht
anders
im
Programm
vermerkt,
fliegen
sie
bei
allen
Programmen
in
der
Economy-Class.
Unless
otherwise
stated
in
the
program,
flights
in
all
programs
are
Economy
Class.
CCAligned v1
Falls
nicht
anders
vermerkt
beruhen
die
Ergebnisse
in
diesem
Bericht
auf
der
Eurobarometer-Umfrage
Nr.
34,
die
im
Oktober
1990
von
INRA-Europe
durchgeführt
wurde.
The
data
in
this
report
is
based
on
the
standard
Eurobarometer
Survey
H*
34
conducted
in
October
1990
by
IHRA
(EUROPE)
unless
specified
otherwise.
EUbookshop v2