Translation of "Falls doch" in English

Falls sie doch vorhanden sein sollte, dann ist sie gut versteckt.
If it is there, it is well hidden.
Europarl v8

Doch falls andere Länder für Protektionismus wären, so wäre er das auch.
But, of course, if other countries were for protectionism, so was he.
Europarl v8

Falls doch, warum sollten ausländische Plattformen auf die Forderungen russischer Behörden eingehen?
If so, why should foreign platforms react to the demands of Russian authorities?
GlobalVoices v2018q4

Falls doch, wäre es wohl genau dort bei Ground Zero.
If they did, it probably was right there at Ground Zero.
TED2013 v1.1

Falls dies doch geschieht, die Augen mit Wasser ausspülen.
If you do, rinse your eyes with water.
EMEA v3

Falls doch würde ich es gerne lesen.
If they do, I'd like to read it.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Bescheid, falls doch.
I'll let you know if I do.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich beruhige ihn, falls er doch etwas hören kann.
No, I was just trying to calm him in case he can hear.
OpenSubtitles v2018

Falls doch, sind Sie in Paris.
If it is, you'll be in Paris.
OpenSubtitles v2018

Falls doch, wir sind im Panoramawagen am zugende.
Well, just in case you do, we'll be in the observation car at the rear of the train.
OpenSubtitles v2018

Falls doch, ruf ich dich an.
If I need you, I'll call.
OpenSubtitles v2018

Falls doch, sagen Sie Bescheid.
If you do, let me know.
OpenSubtitles v2018

Falls doch, haben Sie meine Nummer.
Well, if you ever do, call. You got my number.
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Årger geben und falls doch, werde ich euch beschützen.
There ain't gonna be no trouble... and if there is, I promise you that I'll protect you.
OpenSubtitles v2018

Und falls doch, sollte er´s mir gönnen.
And, even if he did, he shouldn't begrudge me.
OpenSubtitles v2018

Falls doch was dran ist, entscheidet es den Krieg.
But, if true, this weapon could end the war.
OpenSubtitles v2018

Falls doch nicht, unternehme ich was.
If he doesn't, I'll do something.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie doch jemals fliehen sollten, Colonel, schauen Sie mal vorbei.
Well, if you ever do escape, Colonel... please drop in.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie doch kommen, sagen Sie nichts.
Well, if you do decide to come, don't say I told you about it.
OpenSubtitles v2018

Falls doch, werden auch Sie eine kleine Abfahrt unternehmen.
If she does, you would be very wise to borrow that torch.
OpenSubtitles v2018

Falls doch... dann hoffe ich, dass ihr euer Ziel nicht verfehlt.
But if you do, I hope you don't miss.
OpenSubtitles v2018

Bitte rufen Sie mich an, falls Ihnen doch noch etwas Wichtiges einfällt.
And, please, give me a call if there's anything else you can think of that might be relevant.
OpenSubtitles v2018

Hier, falls du es doch bereuen solltest.
Here, in case you ever regret it.
OpenSubtitles v2018