Translation of "Fahrzeug anhalten" in English
Da
ich
sie
mit
Wechselstrom
versorgt
hatte,
wollte
kein
Fahrzeug
anhalten.
As
I
had
connected
it
to
alternating
current,
no
vehicle
would
stop.
ParaCrawl v7.1
Bitte
Fahrzeug
anhalten
und
Bremsflüssigkeit
prüfen!
Stop
vehicle
and
check
brake
fluid
level
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
muss
das
Fahrzeug
anhalten.
The
world
needs
to
stop
this
car
altogether.
ParaCrawl v7.1
Frauen
fahren
allein
sollte
nicht
zu
einer
gescheiterten
Fahrzeug
anhalten.
Women
driving
alone
should
not
stop
for
a
stalled
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Die
Pfeiltasten
auf
der
Tastatur,
um
den
Lkw
zu
bewegen,''Z''key
um
das
Fahrzeug
anhalten.
The
keyboard
arrow
keys
to
move
the
truck,''Z''key
to
stop
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrzeugführer
kann
sein
Fahrzeug
dann
rechtzeitig
anhalten
und
so
einen
Zusammenprall
mit
dem
Hindernis
vermeiden.
The
vehicle
driver
can
then
stop
his
vehicle
in
time
so
that
a
collision
with
the
obstacle
is
avoided.
EuroPat v2
Unter
den
folgenden
Bedingungen
muss
die
Bremsanlage
das
beladene
Fahrzeug
sofort
anhalten
können
und
die
Aufrechterhaltung
der
Fahrzeuggeschwindigkeit
ohne
jegliche
thermisch
oder
mechanisch
bedingte
Schäden
gewährleisten:
The
brake
system
must
stop
the
vehicle
loaded
and
maintain
the
speed
of
the
vehicle
without
any
thermal
or
mechanical
damage
in
these
following
conditions:
DGT v2019
In
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
und
A
müssen
die
Fahrgäste
dem
Fahrzeugführer
anzeigen
können,
dass
sie/er
das
Fahrzeug
anhalten
soll.
On
vehicles
of
Classes
I,
II
and
A,
a
means
shall
be
provided
to
enable
passengers
to
signal
to
the
driver
that
she/he
should
stop
the
vehicle.
DGT v2019
Das
Prüfungsende
ist
erreicht,
wenn
mit
dem
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
bis
zu
50
km/h
die
Werte
der
Sollkurve
nicht
eingehalten
werden
können
oder
dem
Fahrzeugführer
durch
die
serienmäßig
eingebauten
Instrumente
angezeigt
wird,
dass
er
das
Fahrzeug
anhalten
soll.
The
end
of
the
test
criteria
is
reached
when
the
vehicle
is
not
able
to
meet
the
target
curve
up
to
50
km/h,
or
when
an
indication
from
the
standard
on-board
instrumentation
is
given
to
the
driver
to
stop
the
vehicle.
DGT v2019
Das
Prüfungsende
ist
erreicht,
wenn
mit
dem
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
bis
zu
50
km/h
die
Werte
der
Sollkurve
nicht
eingehalten
werden
können,
dem
Fahrzeugführer
durch
die
serienmäßig
eingebauten
Instrumente
angezeigt
wird,
dass
er
das
Fahrzeug
anhalten
soll,
oder
der
Verbrennungsmotor
anspringt.
The
end
of
the
test
criteria
is
reached
when
the
vehicle
is
not
able
to
meet
the
target
curve
up
to
50
km/h,
or
when
an
indication
from
the
standard
on-board
instrumentation
is
given
to
the
driver
to
stop
the
vehicle
or
when
the
fuel
consuming
engine
starts
up.
DGT v2019
Bei
der
Messung
der
elektrischen
Reichweite
ist
das
Prüfungsende
erreicht,
wenn
mit
dem
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
bis
zu
50
km/h
die
Werte
der
Sollkurve
nicht
eingehalten
werden
können,
wenn
dem
Fahrzeugführer
durch
die
serienmäßig
eingebauten
Instrumente
angezeigt
wird,
dass
er
das
Fahrzeug
anhalten
soll,
oder
wenn
die
Mindestladung
der
Batterie
erreicht
ist.
To
measure
the
electric
range
the
end
of
the
test
criteria
is
reached
when
the
vehicle
is
not
able
to
meet
the
target
curve
up
to
50
km/h,
or
when
an
indication
from
the
standard
on-board
instrumentation
is
given
to
the
driver
to
stop
the
vehicle
or
when
the
battery
has
reached
its
minimum
state
of
charge.
DGT v2019
Das
Prüfungsende
zur
Messung
der
elektrischen
Reichweite
ist
erreicht,
wenn
mit
dem
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
von
bis
zu
50
km/h
oder
bei
Höchstgeschwindigkeit,
je
nach
Angabe
des
Herstellers,
im
reinen
Elektrobetrieb
die
Werte
der
Sollkurve
nicht
eingehalten
werden
können
oder
dem
Fahrzeugführer
durch
die
serienmäßig
eingebauten
Instrumente
angezeigt
wird,
dass
er
das
Fahrzeug
anhalten
soll,
oder
wenn
der
elektrische
Energiespeicher
den
Mindestladezustand
erreicht
hat.
To
measure
the
electric
driving
range
the
end
of
the
test
criteria
is
reached
when
the
vehicle
is
not
able
to
meet
the
target
curve,
up
to
50
km/h,
or
the
maximum
speed
in
pure
electric
mode,
as
declared
by
manufacturer,
or
when
an
indication
from
the
standard
on-board
instrumentation
is
given
to
the
driver
to
stop
the
vehicle
or
when
the
electrical
energy
storage
device
has
reached
its
minimum
level
of
charge.
DGT v2019
Und
ich
werde
draußen
in
meinem
Wagen
sitzen,
und
jedes
zurückkommende
Fahrzeug
anhalten,
und
jeden
Soldaten
verhaften,
der
nur
ein
Tausendstel
drüber
ist.
You
know
what?
I'm
gonna
sit
in
my
car
outside
any
of
your
entrances
and
pull
over
every
vehicle
that
comes
back
to
this
base
and
I
will
arrest
every
soldier
whose
blood
alcohol
is
1/1000
over
the
legal
limit.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
sind
die
Farbfelder
der
Verkehrsampel
3
0
1
so
angeordnet,
daß
in
einer
Stellung
des
Bedienungsknopfes
4,
in
der
das
Fahrzeug
zum
Anhalten
im
Schlitz
281
kommt,
eine
rote
Farbfläche
dem
Fahrzeug
2o
zugewandt
ist,
während
dann,
wenn
der
Bedienungsknopf
4
in
die
andere
Stellung
gebracht
ist,
die
Verkehrsampel
3
0
1
mittels
des
Stiftes
293
in
der
Kulisse
294
und
des
Eingriffs
zwischen
gezahntem
Abschnitt
298,
Mitnehmer
29o
und
Zahnung
292
derart
gedreht
wird,
daß
dem
Fahrzeug
eine
grünne
Fläche
zugewandt
ist.
In
fact,
the
coloured
faces
of
the
traffic
lights
301
are
arranged
so
that
in
one
position
of
the
operating
knob
4,
in
which
the
vehicle
comes
to
stop
in
the
slot
281,
a
red
coloured
face
is
turned
towards
the
vehicle
20,
while
when
the
operating
knob
4
is
brought
into
the
other
position,
the
traffic
lights
301
are
rotated
by
means
of
the
pin
293
in
the
member
294
and
by
means
of
the
engagement
between
toothed
section
298,
carrier
290
and
toothing
292
so
that
a
green
face
is
turned
towards
the
vehicle.
EuroPat v2
Nachdem
das
rechte
Fahrzeug
15
durch
die
Sensoreinrichtung
12
erkannt
wurde,
kann
der
Fahrer
das
Fahrzeug
10
anhalten.
After
the
right-hand
vehicle
15
has
been
detected
by
the
sensor
device
12,
the
driver
can
stop
the
vehicle
10
.
EuroPat v2
In
einem
anschließenden
Schritt
S6
wird
analog
zum
Schritt
S5
das
nachträglich
in
die
Liste
der
anzuhaltenden
Fahrzeuge
aufgenommene
Fahrzeug
4
zum
Anhalten
angesteuert.
In
a
subsequent
step
S
6,
analogously
to
step
S
5,
the
vehicle
4
later
included
in
the
list
of
vehicles
to
be
stopped
is
ordered
to
stop.
EuroPat v2
Die
Ansteuerung
des
oder
wenigstens
eines
Fahrzeugs
erfolgt
dann
in
Abhängigkeit
des
Auswertungsergebnisses,
also
in
Abhängigkeit
der
Menge
der
anzuhaltenden
Fahrzeuge,
wobei
zweckmäßigerweise
das
oder
jedes
zur
Menge
gehörende
Fahrzeug
zum
Anhalten
angesteuert
wird
und/oder
das
oder
jedes
nicht
zur
Menge
gehörende
Fahrzeug
zum
Beibehalten
seines
Bewegungszustands
angesteuert
wird.
Control
of
the
vehicle
then
occurs
depending
on
the
evaluation
results,
thus
depending
on
the
set
of
the
vehicles
to
be
stopped,
where
advantageously
the
or
each
vehicle
belonging
to
the
set
is
ordered
to
stop
and/or
the
or
each
vehicle
not
belonging
to
the
set
is
ordered
to
maintain
its
motion
status.
EuroPat v2
In
einem
anschließenden
Schritt
S3
steuert
die
Recheneinrichtung
17
die
Fahrzeuge
3-6
in
Abhängigkeit
des
Auswertungsergebnisses
aus
dem
Schritt
S2
zum
Anhalten
an,
wobei
vorliegend
lediglich
das
Fahrzeug
3
zum
Anhalten
und
die
Fahrzeuge
4-6
zum
Weiterfahren
angesteuert
werden.
In
step
S
3,
the
computing
device
17,
depending
on
the
evaluation
result
from
the
step
S
2,
orders
the
vehicles
3
-
6
to
stop,
wherein
here
only
the
vehicle
3
is
made
to
stop
and
the
vehicles
4
-
6
are
ordered
to
continue
driving.
EuroPat v2
Sobald
jedoch
die
Maximalhöhe
des
Objektes
11
überschritten
wird,
wird
zum
Beispiel
eine
Warnung
an
den
Fahrer
ausgegeben,
damit
dieser
das
Fahrzeug
rechtzeitig
anhalten
kann,
um
so
eine
Kollision
mit
dem
Objekt
11
zu
vermeiden.
However,
as
soon
as
the
maximum
height
of
object
11
is
exceeded,
a
warning
to
the
driver
is
output,
for
example,
so
that
he
is
able
to
stop
the
vehicle
in
time,
in
order
thus
to
prevent
a
collision
with
object
11
.
EuroPat v2
In
beiden
Gefahrensituationen
muss
der
Fahrer
des
Fahrzeuges
3
das
Fahrzeug
3
anhalten,
um
eine
Kollision
mit
dem
Gefahrenobjekt
in
der
Gefahrensituation,
also
dem
Fußgänger
und/oder
dem
weiteren
Fahrzeug
8
zu
vermeiden.
In
both
hazard
situations,
the
driver
of
the
vehicle
3
must
stop
the
vehicle
3
in
order
to
avoid
a
collision
with
the
hazard
object
in
the
hazard
situation,
that
is
to
say
the
pedestrian
and/or
the
further
vehicle
8
.
EuroPat v2
Wenn
ein
anderes
vorbeifahrendes
Fahrzeug
ein
Hupsignal
abgibt,
kann
der
Fahrzeugführer
des
Transportfahrzeugs
irrtümlich
der
Auffassung
sein,
sein
Fahrzeug
anhalten
zu
müssen.
If
another
vehicle
driving
past
emits
a
horn
alert,
the
vehicle
driver
of
the
transport
vehicle
may
erroneously
be
of
the
opinion
that
he
has
to
stop
his
vehicle.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
die
Überprüfung
sozusagen
im
Vorbeifahren,
d.h.
ohne
dass
das
Fahrzeug
10
anhalten
muss,
so
dass
der
fließende
Verkehr
im
Wesentlichen
nicht
beeinträchtigt
wird.
The
check
takes
place
in
passing,
so
to
speak,
without
vehicle
10
having
to
stop,
so
that
the
traffic
flow
is
not
interrupted
for
the
most
part.
EuroPat v2
Eine
Direct-Law
Applikation
ist
sehr
einfach
implementiert
und
kann
für
den
Fahrer
einen
Trainingsfall
darstellen,
genügt
jedoch
eben
einem
trainierten
Fahrer
das
Fahrzeug
noch
sicher
anhalten
zu
können.
A
direct
law
application
is
implemented
in
a
very
simple
manner
and
may
be
a
training
case
for
the
driver,
but
is
just
sufficient
for
a
trained
driver
still
to
be
able
to
stop
the
vehicle
safely.
EuroPat v2
Erkennt
der
Fahrer
anhand
dieser
Mitteilung,
dass
das
Fahrzeug
1
eine
solche
Stellung
einnimmt,
kann
er
das
Fahrzeug
1
anhalten
und
den
Einparkvorgang
starten.
When
the
driver
detects
that
the
vehicle
1
adopts
such
a
position
based
on
the
information,
he
or
she
can
stop
the
vehicle
1
and
start
the
parking
maneuver.
EuroPat v2
Ein
Fahrer
kann
somit
besonders
gut
erkennen,
wann
er
das
Fahrzeug
anhalten
muss,
um
den
Umlenkvorgang
durchzuführen.
The
driver
is
then
able
to
recognize
especially
well
when
he
must
stop
the
vehicle
in
order
to
perform
the
turning
maneuver.
EuroPat v2
Diese
Betriebsart
kann
auch
als
Low-Speed-Following-ACC
(LSF-ACC)
bezeichnet
werden,
da
diese
Betriebsart
beispielsweise
für
Staufolgefahrten
ausgebildet
ist,
in
denen
das
Fahrzeug
nur
mit
niedrigen
Geschwindigkeiten
bewegt
wird
und
häufig
hinter
einem
vorausfahrenden
Fahrzeug
anhalten
und
wieder
anfahren
muss.
This
operating
mode
may
also
be
referred
to
as
low-speed
following
ACC
(LSF-ACC)
because
this
operating
mode
is
arranged
for
congested
traffic
in
which
the
vehicle
is
moving
only
at
low
speeds
and
must
stop
frequently
behind
a
lead
vehicle
and
then
begin
moving
again.
EuroPat v2
Bewegt
sich
das
Fahrzeug
mit
minimalem
Schluckvolumen,
d.
h.
mit
druckbeaufschlagtem
Ventil
1,
talabwärts
und
der
Druckmittelzufluß
3
wird
reduziert,
um
das
Fahrzeug
anhalten
zu
können,
so
schaltet
das
Ventil
24
unterhalb
eines
definierten
Druckniveaus
um
und
das
Ventil
1
wird
in
seine
Ausgangsposition
verschoben,
so
daß
das
Fahrzeug
mit
dem
maximalen
Schluckvolumen,
d.
h.
mit
der
Gesamtheit
der
drehmomenterzeugenden
Kolben,
gebremst
werden
kann.
If
the
vehicle
is
traveling
downhill
at
minimum
absorption
volume,
i.e.
with
a
pressurized
valve
1,
and
the
hydraulic
fluid
intake
3
is
reduced
in
order
to
allow
the
vehicle
to
come
to
a
stop,
then
the
valve
24
will
reverse
below
a
certain
pressure
level,
and
the
valve
1
will
shift
into
its
initial
position,
so
that
the
vehicle
can
be
braked
with
the
maximum
absorption
volume
i.e.
using
all
of
the
torque-generating
pistons.
EuroPat v2
Die
Pfeile
deuten
eine
Halteposition
an,
an
der
das
Fahrzeug
anhalten
soll,
falls
es
keine
Durchfahr-Information
erhalten
hat.
The
arrows
indicate
a
stopping
position
where
the
vehicle
is
to
stop
if
it
did
not
receive
any
pass-information.
EuroPat v2