Translation of "Fahrzeug anhalten" in English

Da ich sie mit Wechselstrom versorgt hatte, wollte kein Fahrzeug anhalten.
As I had connected it to alternating current, no vehicle would stop.
ParaCrawl v7.1

Bitte Fahrzeug anhalten und Bremsflüssigkeit prüfen!
Stop vehicle and check brake fluid level
ParaCrawl v7.1

Die Welt muss das Fahrzeug anhalten.
The world needs to stop this car altogether.
ParaCrawl v7.1

Frauen fahren allein sollte nicht zu einer gescheiterten Fahrzeug anhalten.
Women driving alone should not stop for a stalled vehicle.
ParaCrawl v7.1

Die Pfeiltasten auf der Tastatur, um den Lkw zu bewegen,''Z''key um das Fahrzeug anhalten.
The keyboard arrow keys to move the truck,''Z''key to stop the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrzeugführer kann sein Fahrzeug dann rechtzeitig anhalten und so einen Zusammenprall mit dem Hindernis vermeiden.
The vehicle driver can then stop his vehicle in time so that a collision with the obstacle is avoided.
EuroPat v2

Unter den folgenden Bedingungen muss die Bremsanlage das beladene Fahrzeug sofort anhalten können und die Aufrechterhaltung der Fahrzeuggeschwindigkeit ohne jegliche thermisch oder mechanisch bedingte Schäden gewährleisten:
The brake system must stop the vehicle loaded and maintain the speed of the vehicle without any thermal or mechanical damage in these following conditions:
DGT v2019

In Fahrzeugen der Klassen I, II und A müssen die Fahrgäste dem Fahrzeugführer anzeigen können, dass sie/er das Fahrzeug anhalten soll.
On vehicles of Classes I, II and A, a means shall be provided to enable passengers to signal to the driver that she/he should stop the vehicle.
DGT v2019

Das Prüfungsende ist erreicht, wenn mit dem Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit bis zu 50 km/h die Werte der Sollkurve nicht eingehalten werden können oder dem Fahrzeugführer durch die serienmäßig eingebauten Instrumente angezeigt wird, dass er das Fahrzeug anhalten soll.
The end of the test criteria is reached when the vehicle is not able to meet the target curve up to 50 km/h, or when an indication from the standard on-board instrumentation is given to the driver to stop the vehicle.
DGT v2019

Das Prüfungsende ist erreicht, wenn mit dem Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit bis zu 50 km/h die Werte der Sollkurve nicht eingehalten werden können, dem Fahrzeugführer durch die serienmäßig eingebauten Instrumente angezeigt wird, dass er das Fahrzeug anhalten soll, oder der Verbrennungsmotor anspringt.
The end of the test criteria is reached when the vehicle is not able to meet the target curve up to 50 km/h, or when an indication from the standard on-board instrumentation is given to the driver to stop the vehicle or when the fuel consuming engine starts up.
DGT v2019

Bei der Messung der elektrischen Reichweite ist das Prüfungsende erreicht, wenn mit dem Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit bis zu 50 km/h die Werte der Sollkurve nicht eingehalten werden können, wenn dem Fahrzeugführer durch die serienmäßig eingebauten Instrumente angezeigt wird, dass er das Fahrzeug anhalten soll, oder wenn die Mindestladung der Batterie erreicht ist.
To measure the electric range the end of the test criteria is reached when the vehicle is not able to meet the target curve up to 50 km/h, or when an indication from the standard on-board instrumentation is given to the driver to stop the vehicle or when the battery has reached its minimum state of charge.
DGT v2019

Das Prüfungsende zur Messung der elektrischen Reichweite ist erreicht, wenn mit dem Fahrzeug bei einer Geschwindigkeit von bis zu 50 km/h oder bei Höchstgeschwindigkeit, je nach Angabe des Herstellers, im reinen Elektrobetrieb die Werte der Sollkurve nicht eingehalten werden können oder dem Fahrzeugführer durch die serienmäßig eingebauten Instrumente angezeigt wird, dass er das Fahrzeug anhalten soll, oder wenn der elektrische Energiespeicher den Mindestladezustand erreicht hat.
To measure the electric driving range the end of the test criteria is reached when the vehicle is not able to meet the target curve, up to 50 km/h, or the maximum speed in pure electric mode, as declared by manufacturer, or when an indication from the standard on-board instrumentation is given to the driver to stop the vehicle or when the electrical energy storage device has reached its minimum level of charge.
DGT v2019

Und ich werde draußen in meinem Wagen sitzen, und jedes zurückkommende Fahrzeug anhalten, und jeden Soldaten verhaften, der nur ein Tausendstel drüber ist.
You know what? I'm gonna sit in my car outside any of your entrances and pull over every vehicle that comes back to this base and I will arrest every soldier whose blood alcohol is 1/1000 over the legal limit.
OpenSubtitles v2018

Und zwar sind die Farbfelder der Verkehrsampel 3 0 1 so angeordnet, daß in einer Stellung des Bedienungsknopfes 4, in der das Fahrzeug zum Anhalten im Schlitz 281 kommt, eine rote Farbfläche dem Fahrzeug 2o zugewandt ist, während dann, wenn der Bedienungsknopf 4 in die andere Stellung gebracht ist, die Verkehrsampel 3 0 1 mittels des Stiftes 293 in der Kulisse 294 und des Eingriffs zwischen gezahntem Abschnitt 298, Mitnehmer 29o und Zahnung 292 derart gedreht wird, daß dem Fahrzeug eine grünne Fläche zugewandt ist.
In fact, the coloured faces of the traffic lights 301 are arranged so that in one position of the operating knob 4, in which the vehicle comes to stop in the slot 281, a red coloured face is turned towards the vehicle 20, while when the operating knob 4 is brought into the other position, the traffic lights 301 are rotated by means of the pin 293 in the member 294 and by means of the engagement between toothed section 298, carrier 290 and toothing 292 so that a green face is turned towards the vehicle.
EuroPat v2

Nachdem das rechte Fahrzeug 15 durch die Sensoreinrichtung 12 erkannt wurde, kann der Fahrer das Fahrzeug 10 anhalten.
After the right-hand vehicle 15 has been detected by the sensor device 12, the driver can stop the vehicle 10 .
EuroPat v2

In einem anschließenden Schritt S6 wird analog zum Schritt S5 das nachträglich in die Liste der anzuhaltenden Fahrzeuge aufgenommene Fahrzeug 4 zum Anhalten angesteuert.
In a subsequent step S 6, analogously to step S 5, the vehicle 4 later included in the list of vehicles to be stopped is ordered to stop.
EuroPat v2

Die Ansteuerung des oder wenigstens eines Fahrzeugs erfolgt dann in Abhängigkeit des Auswertungsergebnisses, also in Abhängigkeit der Menge der anzuhaltenden Fahrzeuge, wobei zweckmäßigerweise das oder jedes zur Menge gehörende Fahrzeug zum Anhalten angesteuert wird und/oder das oder jedes nicht zur Menge gehörende Fahrzeug zum Beibehalten seines Bewegungszustands angesteuert wird.
Control of the vehicle then occurs depending on the evaluation results, thus depending on the set of the vehicles to be stopped, where advantageously the or each vehicle belonging to the set is ordered to stop and/or the or each vehicle not belonging to the set is ordered to maintain its motion status.
EuroPat v2

In einem anschließenden Schritt S3 steuert die Recheneinrichtung 17 die Fahrzeuge 3-6 in Abhängigkeit des Auswertungsergebnisses aus dem Schritt S2 zum Anhalten an, wobei vorliegend lediglich das Fahrzeug 3 zum Anhalten und die Fahrzeuge 4-6 zum Weiterfahren angesteuert werden.
In step S 3, the computing device 17, depending on the evaluation result from the step S 2, orders the vehicles 3 - 6 to stop, wherein here only the vehicle 3 is made to stop and the vehicles 4 - 6 are ordered to continue driving.
EuroPat v2

Sobald jedoch die Maximalhöhe des Objektes 11 überschritten wird, wird zum Beispiel eine Warnung an den Fahrer ausgegeben, damit dieser das Fahrzeug rechtzeitig anhalten kann, um so eine Kollision mit dem Objekt 11 zu vermeiden.
However, as soon as the maximum height of object 11 is exceeded, a warning to the driver is output, for example, so that he is able to stop the vehicle in time, in order thus to prevent a collision with object 11 .
EuroPat v2

In beiden Gefahrensituationen muss der Fahrer des Fahrzeuges 3 das Fahrzeug 3 anhalten, um eine Kollision mit dem Gefahrenobjekt in der Gefahrensituation, also dem Fußgänger und/oder dem weiteren Fahrzeug 8 zu vermeiden.
In both hazard situations, the driver of the vehicle 3 must stop the vehicle 3 in order to avoid a collision with the hazard object in the hazard situation, that is to say the pedestrian and/or the further vehicle 8 .
EuroPat v2

Wenn ein anderes vorbeifahrendes Fahrzeug ein Hupsignal abgibt, kann der Fahrzeugführer des Transportfahrzeugs irrtümlich der Auffassung sein, sein Fahrzeug anhalten zu müssen.
If another vehicle driving past emits a horn alert, the vehicle driver of the transport vehicle may erroneously be of the opinion that he has to stop his vehicle.
EuroPat v2

Dabei erfolgt die Überprüfung sozusagen im Vorbeifahren, d.h. ohne dass das Fahrzeug 10 anhalten muss, so dass der fließende Verkehr im Wesentlichen nicht beeinträchtigt wird.
The check takes place in passing, so to speak, without vehicle 10 having to stop, so that the traffic flow is not interrupted for the most part.
EuroPat v2

Eine Direct-Law Applikation ist sehr einfach implementiert und kann für den Fahrer einen Trainingsfall darstellen, genügt jedoch eben einem trainierten Fahrer das Fahrzeug noch sicher anhalten zu können.
A direct law application is implemented in a very simple manner and may be a training case for the driver, but is just sufficient for a trained driver still to be able to stop the vehicle safely.
EuroPat v2

Erkennt der Fahrer anhand dieser Mitteilung, dass das Fahrzeug 1 eine solche Stellung einnimmt, kann er das Fahrzeug 1 anhalten und den Einparkvorgang starten.
When the driver detects that the vehicle 1 adopts such a position based on the information, he or she can stop the vehicle 1 and start the parking maneuver.
EuroPat v2

Ein Fahrer kann somit besonders gut erkennen, wann er das Fahrzeug anhalten muss, um den Umlenkvorgang durchzuführen.
The driver is then able to recognize especially well when he must stop the vehicle in order to perform the turning maneuver.
EuroPat v2

Diese Betriebsart kann auch als Low-Speed-Following-ACC (LSF-ACC) bezeichnet werden, da diese Betriebsart beispielsweise für Staufolgefahrten ausgebildet ist, in denen das Fahrzeug nur mit niedrigen Geschwindigkeiten bewegt wird und häufig hinter einem vorausfahrenden Fahrzeug anhalten und wieder anfahren muss.
This operating mode may also be referred to as low-speed following ACC (LSF-ACC) because this operating mode is arranged for congested traffic in which the vehicle is moving only at low speeds and must stop frequently behind a lead vehicle and then begin moving again.
EuroPat v2

Bewegt sich das Fahrzeug mit minimalem Schluckvolumen, d. h. mit druckbeaufschlagtem Ventil 1, talabwärts und der Druckmittelzufluß 3 wird reduziert, um das Fahrzeug anhalten zu können, so schaltet das Ventil 24 unterhalb eines definierten Druckniveaus um und das Ventil 1 wird in seine Ausgangsposition verschoben, so daß das Fahrzeug mit dem maximalen Schluckvolumen, d. h. mit der Gesamtheit der drehmomenterzeugenden Kolben, gebremst werden kann.
If the vehicle is traveling downhill at minimum absorption volume, i.e. with a pressurized valve 1, and the hydraulic fluid intake 3 is reduced in order to allow the vehicle to come to a stop, then the valve 24 will reverse below a certain pressure level, and the valve 1 will shift into its initial position, so that the vehicle can be braked with the maximum absorption volume i.e. using all of the torque-generating pistons.
EuroPat v2

Die Pfeile deuten eine Halteposition an, an der das Fahrzeug anhalten soll, falls es keine Durchfahr-Information erhalten hat.
The arrows indicate a stopping position where the vehicle is to stop if it did not receive any pass-information.
EuroPat v2