Translation of "Für diese zwecke" in English
Auch
für
diese
Zwecke
beabsichtigt
die
Kommission,
Indonesien
heranzuziehen.
The
Commission
envisages
using
Indonesia
also
for
this
purpose.
DGT v2019
Tatsache
ist,
daß
für
diese
Zwecke
relativ
viele
Mittel
aufgewendet
werden.
It
is
a
fact
that
quite
a
lot
of
money
is
spent
on
these
objectives.
Europarl v8
Schließlich,
welcher
Anteil
dieser
Ressourcen
wurde
bereits
für
diese
Zwecke
beiseite
gestellt?
Finally,
what
proportion
of
these
resources
has
already
been
set
aside
for
these
purposes?
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
werden
ihre
Staatsangehörigen
mit
für
diese
Zwecke
geeigneten
Ausweispapieren
versehen.
Within
the
framework
of
the
cooperation
to
prevent
and
control
illegal
immigration
and
without
prejudice
to
the
need
for
protection
of
victims
of
human
trafficking,
the
Parties
further
agree
that:
DGT v2019
Für
diese
Zwecke
erhobene
Gebühren
dürfen
nicht
für
andere
Zwecke
eingesetzt
werden.
Money
obtained
for
this
purpose
must
not
be
used
for
any
other
purpose.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
sollten
sie
eigentlich
für
diese
Zwecke
prinzipiell
verboten
werden.
That
is
why,
in
principle,
they
should
really
be
comprehensively
banned
in
these
contexts.
Europarl v8
Menschenrechte
dürfen
nicht
für
diese
Zwecke
instrumentalisiert
werden.
Human
rights
should
not
be
used
as
a
pretext
for
these
operations.
Europarl v8
Die
fortgesetzte
Verwendung
von
Mitteln
für
diese
Zwecke
ist
unvertretbar.
The
continued
spending
of
money
in
that
way
is
unacceptable.
Europarl v8
Die
multilateralen
Finanzinstitutionen
könnten
für
alle
diese
Zwecke
weitere
Hilfe
gewähren.
Multilateral
financial
institutions
could
provide
further
assistance
for
all
those
purposes.
MultiUN v1
Das
Archiv
wird
derzeit
für
diese
Zwecke
in
Zusammenarbeit
mit
Interessenvertretern
modifiziert.
The
archive
is
still
being
modified
to
allow
such
engagement,
in
consultation
with
stakeholders.
GlobalVoices v2018q4
In
einigen
Mitgliedstaaten
werden
Informationen
aus
Steuerprüfungsunterlagen
bereits
für
diese
Zwecke
verwendet.
Whereas
in
some
Member
States
information
from
fiscal
audits
is
already
used
to
this
end;
JRC-Acquis v3.0
Viele
der
für
diese
Zwecke
eingesetzten
Plasmide
sind
kommerziell
erhältlich.
A
wide
variety
of
plasmids
are
commercially
available
for
such
uses.
Wikipedia v1.0
Für
diese
Zwecke
bot
sich
die
Einnahme
der
spanischen
Franche-Comté
an.
To
this
end,
he
planned
to
take
the
Spanish
Franche-Comté
before
the
summer
campaign.
Wikipedia v1.0
Für
diese
Zwecke
kann
Cerenia
für
bis
zu
fünf
Tage
verabreicht
werden.
For
these
purposes,
Cerenia
can
be
given
for
up
to
five
days.
EMEA v3
Die
Mitgliedstaaten
und
Libanon
versehen
ihre
Staatsangehörigen
mit
für
diese
Zwecke
geeigneten
Ausweispapieren.
The
Member
States
and
Lebanon
will
also
provide
their
nationals
with
appropriate
identity
documents
for
such
purposes.
JRC-Acquis v3.0
Für
diese
Zwecke
wurden
im
BLU-Code
Eignungskriterien
festgelegt.
For
these
purposes
suitability
criteria
have
been
established
in
the
BLU
Code.
JRC-Acquis v3.0
Für
diese
Zwecke
gelten
die
Verfahren
des
Artikels
11."
For
these
purposes,
the
procedures
laid
down
in
Article
11
shall
apply.";
JRC-Acquis v3.0
Karl
Gölsdorf
entwarf
die
Reihe
112
für
diese
Zwecke.
Karl
Gölsdorf
designed
Class
112
for
this
purpose.
Wikipedia v1.0
Für
diese
Zwecke
würden
insbesondere
alle
Geldschöpfungsgewinne
der
Zentralbanken
verwendet.
Specifically,
all
seigniorage
profits
of
central
banks
would
be
used
for
these
purposes.
News-Commentary v14
Sie
wird
der
zuständigen
Behörde
unverzüglich
für
diese
Zwecke
zur
Verfügung
gestellt.
For
the
years
in
the
period
2016-22,
it
shall
be
5 %
of
the
total
contribution
from
the
Union
budget
to
the
national
programme
concerned.
DGT v2019
Die
Verpaarung
erfolgt
in
für
diese
Zwecke
geeigneten
Käfigen.
It
is
also
possible
to
reverse
the
light
cycle
prior
to
mating
and
for
the
duration
of
the
study,
in
order
to
perform
the
assessments
of
functional
and
behavioural
endpoints
during
the
dark
period
(under
red
light),
i.e.
during
the
time
the
animals
are
normally
active
(22).
DGT v2019
Als
hochgradig
komplexes
oder
risikoreiches
Merkmal
kann
für
diese
Zwecke
Folgendes
angesehen
werden:
For
these
purposes,
the
following
may
be
regarded
as
highly
complex
or
risky
features:
TildeMODEL v2018
Für
diese
Zwecke
haben
sie
Zugriff
auf
die
im
SIS
verarbeiteten
Daten.
For
those
purposes
they
shall
have
access
to
data
processed
in
SIS.
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
nur
sehr
wenige
Doppelhüllen-Öltankschiffe
für
diese
Zwecke
eingesetzt.
Moreover,
there
are
very
few
double-hull
tankers
actually
to
provide
these
operations.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Zwecke
werde
Ton
nicht
als
Granulat
verwendet.
In
any
event
such
increase
of
fresh
quarrying
of
shale
for
non-aggregate
use
would
not
be
contrary
to
the
objective
of
the
AGL.
DGT v2019
Jedes
Kollegium
sollte
entscheiden,
welche
Informationen
genau
für
diese
Zwecke
auszutauschen
sind.
Each
college
should
decide
on
the
exact
set
of
information
to
be
exchanged
for
these
purposes.
DGT v2019
Der
Europäische
Datenschutzausschuss
kann
für
diese
Zwecke
erforderlichenfalls
weitere
Arbeitsmethoden
entwickeln.
They
shall,
as
necessary,
each
acting
within
the
scope
of
their
respective
competences
and
within
the
framework
of
their
responsibilities,
exchange
relevant
information,
assist
each
other
in
carrying
out
audits
and
inspections,
examine
difficulties
of
interpretation
or
application
of
this
Regulation
and
other
applicable
Union
acts,
study
problems
with
the
exercise
of
independent
supervision
or
with
the
exercise
of
the
rights
of
data
subjects,
draw
up
harmonised
proposals
for
solutions
to
any
problems
and
promote
awareness
of
data
protection
rights.
DGT v2019