Translation of "Für diese zwecke" in English

Auch für diese Zwecke beabsichtigt die Kommission, Indonesien heranzuziehen.
The Commission envisages using Indonesia also for this purpose.
DGT v2019

Tatsache ist, daß für diese Zwecke relativ viele Mittel aufgewendet werden.
It is a fact that quite a lot of money is spent on these objectives.
Europarl v8

Schließlich, welcher Anteil dieser Ressourcen wurde bereits für diese Zwecke beiseite gestellt?
Finally, what proportion of these resources has already been set aside for these purposes?
Europarl v8

Die Vertragsparteien werden ihre Staatsangehörigen mit für diese Zwecke geeigneten Ausweispapieren versehen.
Within the framework of the cooperation to prevent and control illegal immigration and without prejudice to the need for protection of victims of human trafficking, the Parties further agree that:
DGT v2019

Für diese Zwecke erhobene Gebühren dürfen nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
Money obtained for this purpose must not be used for any other purpose.
Europarl v8

Aus diesen Gründen sollten sie eigentlich für diese Zwecke prinzipiell verboten werden.
That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts.
Europarl v8

Menschenrechte dürfen nicht für diese Zwecke instrumentalisiert werden.
Human rights should not be used as a pretext for these operations.
Europarl v8

Die fortgesetzte Verwendung von Mitteln für diese Zwecke ist unvertretbar.
The continued spending of money in that way is unacceptable.
Europarl v8

Die multilateralen Finanzinstitutionen könnten für alle diese Zwecke weitere Hilfe gewähren.
Multilateral financial institutions could provide further assistance for all those purposes.
MultiUN v1

Das Archiv wird derzeit für diese Zwecke in Zusammenarbeit mit Interessenvertretern modifiziert.
The archive is still being modified to allow such engagement, in consultation with stakeholders.
GlobalVoices v2018q4

In einigen Mitgliedstaaten werden Informationen aus Steuerprüfungsunterlagen bereits für diese Zwecke verwendet.
Whereas in some Member States information from fiscal audits is already used to this end;
JRC-Acquis v3.0

Viele der für diese Zwecke eingesetzten Plasmide sind kommerziell erhältlich.
A wide variety of plasmids are commercially available for such uses.
Wikipedia v1.0

Für diese Zwecke bot sich die Einnahme der spanischen Franche-Comté an.
To this end, he planned to take the Spanish Franche-Comté before the summer campaign.
Wikipedia v1.0

Für diese Zwecke kann Cerenia für bis zu fünf Tage verabreicht werden.
For these purposes, Cerenia can be given for up to five days.
EMEA v3

Die Mitgliedstaaten und Libanon versehen ihre Staatsangehörigen mit für diese Zwecke geeigneten Ausweispapieren.
The Member States and Lebanon will also provide their nationals with appropriate identity documents for such purposes.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Zwecke wurden im BLU-Code Eignungskriterien festgelegt.
For these purposes suitability criteria have been established in the BLU Code.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Zwecke gelten die Verfahren des Artikels 11."
For these purposes, the procedures laid down in Article 11 shall apply.";
JRC-Acquis v3.0

Karl Gölsdorf entwarf die Reihe 112 für diese Zwecke.
Karl Gölsdorf designed Class 112 for this purpose.
Wikipedia v1.0

Für diese Zwecke würden insbesondere alle Geldschöpfungsgewinne der Zentralbanken verwendet.
Specifically, all seigniorage profits of central banks would be used for these purposes.
News-Commentary v14

Sie wird der zuständigen Behörde unverzüglich für diese Zwecke zur Verfügung gestellt.
For the years in the period 2016-22, it shall be 5 % of the total contribution from the Union budget to the national programme concerned.
DGT v2019

Die Verpaarung erfolgt in für diese Zwecke geeigneten Käfigen.
It is also possible to reverse the light cycle prior to mating and for the duration of the study, in order to perform the assessments of functional and behavioural endpoints during the dark period (under red light), i.e. during the time the animals are normally active (22).
DGT v2019

Als hochgradig komplexes oder risikoreiches Merkmal kann für diese Zwecke Folgendes angesehen werden:
For these purposes, the following may be regarded as highly complex or risky features:
TildeMODEL v2018

Für diese Zwecke haben sie Zugriff auf die im SIS verarbeiteten Daten.
For those purposes they shall have access to data processed in SIS.
DGT v2019

Darüber hinaus werden nur sehr wenige Doppelhüllen-Öltankschiffe für diese Zwecke eingesetzt.
Moreover, there are very few double-hull tankers actually to provide these operations.
TildeMODEL v2018

Für diese Zwecke werde Ton nicht als Granulat verwendet.
In any event such increase of fresh quarrying of shale for non-aggregate use would not be contrary to the objective of the AGL.
DGT v2019

Jedes Kollegium sollte entscheiden, welche Informationen genau für diese Zwecke auszutauschen sind.
Each college should decide on the exact set of information to be exchanged for these purposes.
DGT v2019

Der Europäische Datenschutzausschuss kann für diese Zwecke erforderlichenfalls weitere Arbeitsmethoden entwickeln.
They shall, as necessary, each acting within the scope of their respective competences and within the framework of their responsibilities, exchange relevant information, assist each other in carrying out audits and inspections, examine difficulties of interpretation or application of this Regulation and other applicable Union acts, study problems with the exercise of independent supervision or with the exercise of the rights of data subjects, draw up harmonised proposals for solutions to any problems and promote awareness of data protection rights.
DGT v2019