Translation of "Für welche zeit" in English

Für welche Zeit, wenn ich fragen darf?
What time, may I ask?
OpenSubtitles v2018

Für welche Zeit verpflichten wir uns?
For how long do we commit ourselves?
ParaCrawl v7.1

Die Positionen, für welche wir zur Zeit Leute suchen, sind:
Currently we are looking for:
CCAligned v1

Wie und für welche Zeit können wir dich buchen?
How and for what time can we book you?
CCAligned v1

Wann, wie und für welche Zeit gilt das Dekret?
When, how and for what time go to the decree?
CCAligned v1

Sie erscheint als messianisches Zeichen – nur für welche Zeit?
It appears as a messianic sign – but for what age?
ParaCrawl v7.1

Wann und für welche Zeit Sie sich zu einem Hyperhero Arbeits-Lager anmelden ist allein Ihre Entscheidung.
It is your own decicion when and for how long you enlist to a Hyperhero work camp.
ParaCrawl v7.1

Rahmenwerk des Interviews ist die gegenwärtige Debatte in Kuba zur Ehe für Alle, welche zur Zeit nicht durch die Verfassung des Landes anerkannt wird.
The framework of the interview is based on the debates in Cuba over same-sex marriage, which isn't currently recognized in the island's constitution.
GlobalVoices v2018q4

Darüber hinaus wurden zwei Songs von dem Album nämlich „Rock N’Roll (Set the Night on Fire)“ und „I Wanna Be with You“ als Video veröffentlicht, welche für einige Zeit auf MTV liefen.
Two singles, and accompanying promotional videos were released from the album; "Rock and Roll (Is Gonna Set the Night on Fire)" and "I Wanna Be With You", which gained rotation on MTV.
Wikipedia v1.0

Sie gibt an für welche Zeit t einer Periode T das Stellglied S1 eingeschaltet ist (EPMATHMARKEREP).
The duty cycle D indicates for which time t of a period T the setting member S1 is turned on(D=t/T).
EuroPat v2

Sie gibt an für welche Zeit t einer Periode T das Stellglied S1 eingeschaltet ist (D = t/T).
The duty cycle D indicates for which time t of a period T the setting member S1 is turned on(D=t/T).
EuroPat v2

Auch beim Entfernen eines Christbaumes aus einem derartigen Christbaumständer ergeben sich Nachteile insofern, als daß Christbäume, welche für längere Zeit in einem Christbaumständer eingespannt waren, bekannterweise mehr oder weniger stark nadeln.
The removal of a Christmas-tree from such a Christmas-tree stand also has its disadvantages in the fact that Christmas-trees which were fastened in a Christmas-tree stand for a long time are known to shed needles to a larger or smaller extent.
EuroPat v2

Aus dieser Bescheinigung muß hervorgehen, daß die Voraussetzungen des Artikels 69 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung für den Anspruch auf die genannten Leistungen erfüllt sind, für welche Zeit dieser Anspruch unter Berücksichtigung des Artikels 69 Absatz 1 Buch stabe c) der Verordnung besteht und in welcher Höhe Geldleistungen während des genannten Zeitraums gegebenenfalls im Rahmen der Krankenversicherung im Fall von Arbeitsunfähigkeit oder Krankenhausaufenthalt zu gewähren sind.
This certified statement must testify the existence of the right to the said benefits under the conditions set out in Article 69 (1) (a) of the Regulation; indicate the duration of such right, taking into account the provisions of Article 69 (1) (c) of the Regulation; and specify the amount of cash benefits to be provided, where appropriate, by way of sickness insurance during the abovementioned period, in the case of incapacity for work or hospitalization. tion.
EUbookshop v2

Bei Anwendung des Artikels 62 Absatz 2 der Verordnung kann der Träger eines Mitgliedstaats, der Leistungen zu gewähren hat, vom Träger eines anderen Mitgliedstaats Auskunft darüber verlangen, für welche Zeit dieser bereits Leistungen für denselben Fall des Arbeitsunfalls oder der Berufskrankheit gewährt hat.
For the purposes of Article 62 (2) of the Regulation, the institution of a Member State called upon to provide benefits may request the institution of another Member State to supply it with information relating to the period during which the latter institution has already provided benefits for the same case of accident at work or occupational disease.
EUbookshop v2

Aus dieser Bescheinigung muß hervorgehen, daß die Voraussetzungen des Artikels 69 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung für den Anspruch auf die genannten Leistungen erfüllt sind, für welche Zeit dieser Anspruch unter Berücksichtigung des Artikels 69 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung besteht und in welcher Höhe Geldleistungen während des genannten Zeitraums gegebenenfalls im Rahmen der Krankenversicherung im Fall von Arbeitsunfähigkeit oder Krankenhausaufenthalt zu gewähren sind.
This certified statement must testify the existence of the right to the said benefits under the conditions set out in Article 69 (1) (a) of the Regulation; indicate the duration of such right, taking into account the provisions of Article 69 ( 1 ) (c) of the Regulation; and specify the amount of cash benefits to be provided, where appropriate, by way of sickness insurance during the abovementioned period, in the case of incapacity for work or hospitalization.
EUbookshop v2

Bei Anwendung des Artikels 35 Absatz 4 der Verordnung kann der Träger eines Mitgliedstaats, der Leistungen zu gewähren hat, vom Träger eines anderen Mitgliedstaats Auskunft darüber verlangen, für welche Zeit dieser bereits Leistungen für denselben Fall der Krankheit oder der Mutterschaft gewährt hat.
For the purposes of implementing the provisions of Article 35 (4) of the Regulation, the institution of a Member State called upon to provide benefits may request the institution of another Member State to supply it with information relating to the period during which the latter institution has already provided benefits for the same case of sickness or maternity.
EUbookshop v2

In der Praxis hat dieses Gremium die Aufgabe, darüber zu entscheiden, wer Bildungsurlaub nehmen kann und für welche Zeit.
In practice, this body has to decide who may take educational leave and for how long.
EUbookshop v2

Des weiteren ist dabei vorgesehen, dass die Steuerung nicht ausschließlich in Abhängigkeit von dem Drehwinkel die Funktion der Heizeinrichtung einstellt oder verändert, sondern vielmehr unter gleichzeitiger Berücksichtigung der zeitlichen Komponente darauf abstellt, wie lange bzw. für welche Zeit ein bestimmter Drehwinkel eingestellt bzw. gehalten wird.
Furthermore, provision is made here for the control system not to adjust or change the function of the heating device exclusively depending on the angle of rotation, but rather takes into consideration how long and for what time a certain angle of rotation is adjusted or held, with the time component being taken into consideration at the same time.
EuroPat v2

Diese Arten von Peelings können als Ergebnis eine glättere und hellere Haut bringen, für jene welche keine Zeit haben sich vom Peeling durch Phenol oder Trichloressigsäure zu erholen.
These types of peels can provide smoother, brighter-looking skin for people who can't spare the time to recover from a phenol or TCA peel.
ParaCrawl v7.1

Warum würden Sie bereit sein, für welche Zeit glaube nicht, des Menschen Sohn wird kommen.
Why would you be willing to, for what time do not think, the son of man will come.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde sind wir genötigt, diese grundsätzliche Frage, welche für lange Zeit die Entwicklung und das Geschick der Kommunistischen Internationale bestimmen wird, ausführlicher zu behandeln.
That is why we are compelled to dwell in greater detail upon this cardinal question, which will for a long time determine the development and destiny of the Communist International.
ParaCrawl v7.1

Der Zweck dieses Dokumentes besteht im Besonderen darin, Sie als interessierten Partner und Nutzer darüber zu informieren, welche persönlichen Daten wir verarbeiten, warum wir solche Daten verarbeiten und teilen, für welche Zeit wir die Daten speichern und wie Sie ihre Rechte wahrnehmen können.
In particular, the purpose of this document is to inform you, as an interested party or customer, about which personal data we process, the reasons for which we process such data and share them, the time for which we keep them and how to exercise your rights.
ParaCrawl v7.1

Der Gewebeprozessor kann auch dazu eingerichtet sein, auf Grundlage des erfindungsgemäß ausgegebenen Signals einen Benutzer zu informieren, beispielsweise auf einer Ausgabeeinheit wie einem Monitor, so dass der Benutzer beispielsweise stets weiß, welche Konzentration vorliegt und/oder für welche Zeit und/oder für wie viele Fixierungsvorgänge das Fixierungsreagenz noch ausreicht.
The tissue processor can also be configured to inform a user on the basis of the signal outputted according to the present invention, for example on an output unit such as a monitor, so that the user, for example, always knows the concentration that is present and/or the time and/or the number of fixing operations for which the fixing reagent is still sufficient.
EuroPat v2

Daher ist es erforderlich, wenigstens für die Zeit, welche die Bauteile oder die Kombination der Bauteile benötigen, eine konstante Spannung anzulegen.
Consequently, it is required to apply a constant voltage, at least for the time which the components or combination of components require.
EuroPat v2

Bei Anwendung des Artikels 62 Absatz 2 der Verordnung kann der Träger eines Mitgliedstaats, der Leistungen zu gewähren hat, vom Träger eines anderen Mitgliedstaats Auskunft darüber verlangen, für welche Zeit dieser bereits Leistungen für denselben Fall des Arbeitsun- falls oder der Berufskrankheit gewährt hat.
For the purpose of Article 61 (2) of the Regulation, the institution of a Member State called upon to provide benefits may request the institu-tion of another Member State to supply it with information relating to the period during which the latter institution has already provided bene- fits for the same case of accident at work or occupational disease.
ParaCrawl v7.1

Die berühmten Astronomen Tycho Brahe und Johannes Kepler erstellten dort die sorgfältigsten und vollständigsten astronomischen Beobachtungen für diese Zeit, welche mehr als 700 Sterne enthielten.
There, the famous astronomers Tycho Brahe and Johannes Kepler compiled the most accurate and complete astronomical observations to that time, containing over 700 stars.
ParaCrawl v7.1