Translation of "Für spannung sorgen" in English

Für noch mehr Spannung sorgen unsere Spezialangebote für jedes Event.
To add more excitement, check our special stay offers for each event.
CCAligned v1

Einzigartige und fesselnde Räume, die durch unkonventionelle Grundrisse und Materialwahl für Spannung sorgen.
Creating unique and captivating spaces which deliver a suspense by unconventional layouts and choice of materials.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Tier, wie etwa ein Hund oder ein Kätzchen werden sofort für Spannung sorgen.
An animal, like a dog or a kitten, will similarly make for instant excitement.
ParaCrawl v7.1

Für zusätzliche Spannung sorgen die Spaltung der Fraktion der Geizkragen, der die Briten angehört haben, und der Umstand, dass Deutschland Bereitschaft signalisiert hat, höhere Beiträge zu leisten, während die Niederlande und Schweden hartnäckig daran festhalten, nicht einen Cent mehr zahlen zu wollen.
Adding to the drama, the misers’ bloc to which Britain belonged has fractured, with Germany indicating a willingness to be generous, while the Netherlands and Sweden are adamant they will not contribute a penny more.
News-Commentary v14

Es macht nicht nur Spaß, mit diesem Deck zu spielen, sondern es ist zu erwarten, dass es auch auf Standard-Turnieren eine ganze Weile für Spannung sorgen wird.
Not only is this deck a lot of fun to play, you can expect to see it make a charge at Standard tournaments for a while to come.
CCAligned v1

Genau diese Momente sind es, die immer wieder für Spannung und Nervenkitzel sorgen und sind der Grund, warum wir es lieben durch Videospiele unterhalten zu werden.
These are exactly the moments that provide pure thrills and are the reason why we love to be entertained by video games.Â
ParaCrawl v7.1

Für anhaltende Spannung sorgen immer mehr Monster in immer kürzeren Zeitabständen, je höher das Level im Spiel.
More and more monsters at ever shorter intervals depending on the level of the game ensure continuous excitement.
ParaCrawl v7.1

Wir haben verschiedene Mixed Games im Angebot, darunter auch HORSE, die für noch mehr Spannung sorgen.
We offer a variety of Mixed Games, including HORSE, that are sure to spice things up.
ParaCrawl v7.1

Der Plot des Films ist nicht wirklich originell, aber das Einbringen einer Prophezeiung kann tatsächlich für einiges an Spannung sorgen.
The plot of the film isn't really what you'd call original, but the implemention of a prophecy can provide some tension and thrill.
ParaCrawl v7.1

Gezeigt werden Stücke für Kinder ab 4 Jahren, die teilweise mit Livemusik für noch mehr Spannung sorgen.
These include shows for children from 4 years of age, some with live music for even more excitement!
ParaCrawl v7.1

Und egal wie steif die Brise ist: die Schalter von MR werden zuverlässig für konstante Spannung sorgen.
And no matter how stiff the wind, the reliable on-load tap-changers from MR will keep the voltage constant.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingung: der 30-MVA-Umspanner soll künftig frei einsetzbar sein und sowohl im 66-kV-Netz als auch im 110-kV-Netz unterspannungsseitig für geregelte Spannung sorgen.
The conditions: the 30MVA transformer needed to be henceforth freely utilized and provide controlled voltage for the undervoltage-side in both 66 kV and 100 kV network.
ParaCrawl v7.1

Weitere automobile Legenden werden bei den Festival-Besuchern für Spannung sorgen: der Audi 200 quattro TransAm, mit dem Audi vor 25 Jahren den Marken- und Fahrertitel in der nordamerikanischen Meisterschaft nach Ingolstadt holte, sowie der Auto Union Rennwagen Typ C von 1936, der mit Doppelbereifung auf der Hinterachse den Berg erklimmt.
Visitors will also see other legendary cars that will add further excitement to this Festival: the Audi 200 quattro TransAm, with which Audi took the manufacturer's and driver's title in this North American series 25 years ago, and the Auto Union Type C racing car dating from 1936, with twin rear tyres ready for the hillclimb.
ParaCrawl v7.1

Wieder mal eine Art russisches Roulette – die Gefahr mag für Spannung sorgen, aber mit der Zeit wird’s langweilig.
Again some kind of Russian roulette – the danger may create thrill, but it’s getting boring anyway.
ParaCrawl v7.1

Harbringer Of Death wird nach anfänglicher Durchschnittlichkeit durch ein Break enorm aufgewertet, bevor nette Grooves und eine gesprochene Passage für Spannung sorgen.
Harbringer Of Death is boosted by a break after a few minutes of only average stomping. Nice grooves and a spoken words passage care for suspense.
ParaCrawl v7.1

In Wien wird die Original Bühnenshow von 21. September bis 26. Oktober 2014 für knisternde Spannung sorgen, wenn Baby und Johnny ihre Gefühle füreinander entdecken.
In Vienna, the original stage show will deliver crackling suspense from 21 September to 26 October 2014, when Baby and Johnny discover their feelings for each other.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten guten Geschichten basiert auch „Gran Torino“ auf Polaritäten, die für Spannung und Entwicklung sorgen.
Like most interesting stories “Gran Torino” is based on polarities that provide for tension and development.
ParaCrawl v7.1

Das Licht zum Ansehen ist das dekorative Licht, das Licht zum Staunen und als ästhetischer Selbstzweck: Dazu gehören Lichteffekte mit farbigem Licht sowie dekorative Leuchten und Lichtkunstinstallationen, die in Foyers für Spannung sorgen.
Play of brilliants is decorative light: either light for admiring or an aesthetic end in itself: this includes light effects with coloured light as well as decorative luminaires and installations of light art that create a sense of excitement in foyers.
ParaCrawl v7.1

Das Problem dürfte auch weiterhin für Spannungen sorgen, und zwar sowohl innerhalb Europas wie zwischen Europa und Afrika.
That issue is likely to continue to cause division, both within Europe and between Europe and Africa.
News-Commentary v14

Gelegentlich macht sie zwar Andeutungen, die für Spannungen sorgen, dennoch verspricht der Lebensabend glücklich zu werden - bis Fiona immer stärker unter Gedächtnisverlust leidet und man Alzheimer bei ihr diagnostiziert.
Although their relationship has at times been fraught by the odd insinuation on her part, their remaining years together promise to be happy - until Fiona begins to suffer from severe memory loss and she is diagnosed as having Alzheimer's.
ParaCrawl v7.1

Strategische Interessen mit der Einmischung auswärtiger Mächte, etwa in der sich verschärfenden Rivalität zwischen Russland und den Vereinigten Staaten, können für neue Spannungen sorgen.
Strategic interests and interference of foreign powers, for example of traditional rivals USA and Russia, can cause new tensions.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich macht sie zwar Andeutungen, die für Spannungen sorgen, dennoch verspricht der Lebensabend glücklich zu werden – bis Fiona immer stärker unter Gedächtnisverlust leidet und man Alzheimer bei ihr diagnostiziert.
Although their relationship has at times been fraught by the odd insinuation on her part, their remaining years together promise to be happy – until Fiona begins to suffer from severe memory loss and she is diagnosed as having Alzheimer’s.
ParaCrawl v7.1

Die Ölpreise setzten ihre Rallye am Freitagmorgen fort und waren auf Kurs für die ersten wöchentlichen Zuwächse in diesem Monat, während die steigenden Spannungen im Nahen Osten für Spannungen sorgen, was wiederum zu größeren Versorgungsunterbrechungen führen könnte.
Oil prices extended their rally on Friday morning and were on track for the first weekly gains this month, amid rising tensions in the Middle East stoked which could in turn lead to major supply disruptions.
ParaCrawl v7.1