Translation of "Für spannung sorgen" in English
Für
noch
mehr
Spannung
sorgen
unsere
Spezialangebote
für
jedes
Event.
To
add
more
excitement,
check
our
special
stay
offers
for
each
event.
CCAligned v1
Einzigartige
und
fesselnde
Räume,
die
durch
unkonventionelle
Grundrisse
und
Materialwahl
für
Spannung
sorgen.
Creating
unique
and
captivating
spaces
which
deliver
a
suspense
by
unconventional
layouts
and
choice
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Tier,
wie
etwa
ein
Hund
oder
ein
Kätzchen
werden
sofort
für
Spannung
sorgen.
An
animal,
like
a
dog
or
a
kitten,
will
similarly
make
for
instant
excitement.
ParaCrawl v7.1
Für
zusätzliche
Spannung
sorgen
die
Spaltung
der
Fraktion
der
Geizkragen,
der
die
Briten
angehört
haben,
und
der
Umstand,
dass
Deutschland
Bereitschaft
signalisiert
hat,
höhere
Beiträge
zu
leisten,
während
die
Niederlande
und
Schweden
hartnäckig
daran
festhalten,
nicht
einen
Cent
mehr
zahlen
zu
wollen.
Adding
to
the
drama,
the
misers’
bloc
to
which
Britain
belonged
has
fractured,
with
Germany
indicating
a
willingness
to
be
generous,
while
the
Netherlands
and
Sweden
are
adamant
they
will
not
contribute
a
penny
more.
News-Commentary v14
Es
macht
nicht
nur
Spaß,
mit
diesem
Deck
zu
spielen,
sondern
es
ist
zu
erwarten,
dass
es
auch
auf
Standard-Turnieren
eine
ganze
Weile
für
Spannung
sorgen
wird.
Not
only
is
this
deck
a
lot
of
fun
to
play,
you
can
expect
to
see
it
make
a
charge
at
Standard
tournaments
for
a
while
to
come.
CCAligned v1
Genau
diese
Momente
sind
es,
die
immer
wieder
für
Spannung
und
Nervenkitzel
sorgen
und
sind
der
Grund,
warum
wir
es
lieben
durch
Videospiele
unterhalten
zu
werden.
These
are
exactly
the
moments
that
provide
pure
thrills
and
are
the
reason
why
we
love
to
be
entertained
by
video
games.Â
ParaCrawl v7.1
Für
anhaltende
Spannung
sorgen
immer
mehr
Monster
in
immer
kürzeren
Zeitabständen,
je
höher
das
Level
im
Spiel.
More
and
more
monsters
at
ever
shorter
intervals
depending
on
the
level
of
the
game
ensure
continuous
excitement.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
verschiedene
Mixed
Games
im
Angebot,
darunter
auch
HORSE,
die
für
noch
mehr
Spannung
sorgen.
We
offer
a
variety
of
Mixed
Games,
including
HORSE,
that
are
sure
to
spice
things
up.
ParaCrawl v7.1
Der
Plot
des
Films
ist
nicht
wirklich
originell,
aber
das
Einbringen
einer
Prophezeiung
kann
tatsächlich
für
einiges
an
Spannung
sorgen.
The
plot
of
the
film
isn't
really
what
you'd
call
original,
but
the
implemention
of
a
prophecy
can
provide
some
tension
and
thrill.
ParaCrawl v7.1
Gezeigt
werden
Stücke
für
Kinder
ab
4
Jahren,
die
teilweise
mit
Livemusik
für
noch
mehr
Spannung
sorgen.
These
include
shows
for
children
from
4
years
of
age,
some
with
live
music
for
even
more
excitement!
ParaCrawl v7.1
Und
egal
wie
steif
die
Brise
ist:
die
Schalter
von
MR
werden
zuverlässig
für
konstante
Spannung
sorgen.
And
no
matter
how
stiff
the
wind,
the
reliable
on-load
tap-changers
from
MR
will
keep
the
voltage
constant.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedingung:
der
30-MVA-Umspanner
soll
künftig
frei
einsetzbar
sein
und
sowohl
im
66-kV-Netz
als
auch
im
110-kV-Netz
unterspannungsseitig
für
geregelte
Spannung
sorgen.
The
conditions:
the
30MVA
transformer
needed
to
be
henceforth
freely
utilized
and
provide
controlled
voltage
for
the
undervoltage-side
in
both
66
kV
and
100
kV
network.
ParaCrawl v7.1
Weitere
automobile
Legenden
werden
bei
den
Festival-Besuchern
für
Spannung
sorgen:
der
Audi
200
quattro
TransAm,
mit
dem
Audi
vor
25
Jahren
den
Marken-
und
Fahrertitel
in
der
nordamerikanischen
Meisterschaft
nach
Ingolstadt
holte,
sowie
der
Auto
Union
Rennwagen
Typ
C
von
1936,
der
mit
Doppelbereifung
auf
der
Hinterachse
den
Berg
erklimmt.
Visitors
will
also
see
other
legendary
cars
that
will
add
further
excitement
to
this
Festival:
the
Audi
200
quattro
TransAm,
with
which
Audi
took
the
manufacturer's
and
driver's
title
in
this
North
American
series
25
years
ago,
and
the
Auto
Union
Type
C
racing
car
dating
from
1936,
with
twin
rear
tyres
ready
for
the
hillclimb.
ParaCrawl v7.1
Wieder
mal
eine
Art
russisches
Roulette
–
die
Gefahr
mag
für
Spannung
sorgen,
aber
mit
der
Zeit
wird’s
langweilig.
Again
some
kind
of
Russian
roulette
–
the
danger
may
create
thrill,
but
it’s
getting
boring
anyway.
ParaCrawl v7.1
Harbringer
Of
Death
wird
nach
anfänglicher
Durchschnittlichkeit
durch
ein
Break
enorm
aufgewertet,
bevor
nette
Grooves
und
eine
gesprochene
Passage
für
Spannung
sorgen.
Harbringer
Of
Death
is
boosted
by
a
break
after
a
few
minutes
of
only
average
stomping.
Nice
grooves
and
a
spoken
words
passage
care
for
suspense.
ParaCrawl v7.1
In
Wien
wird
die
Original
Bühnenshow
von
21.
September
bis
26.
Oktober
2014
für
knisternde
Spannung
sorgen,
wenn
Baby
und
Johnny
ihre
Gefühle
füreinander
entdecken.
In
Vienna,
the
original
stage
show
will
deliver
crackling
suspense
from
21
September
to
26
October
2014,
when
Baby
and
Johnny
discover
their
feelings
for
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
meisten
guten
Geschichten
basiert
auch
„Gran
Torino“
auf
Polaritäten,
die
für
Spannung
und
Entwicklung
sorgen.
Like
most
interesting
stories
“Gran
Torino”
is
based
on
polarities
that
provide
for
tension
and
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Licht
zum
Ansehen
ist
das
dekorative
Licht,
das
Licht
zum
Staunen
und
als
ästhetischer
Selbstzweck:
Dazu
gehören
Lichteffekte
mit
farbigem
Licht
sowie
dekorative
Leuchten
und
Lichtkunstinstallationen,
die
in
Foyers
für
Spannung
sorgen.
Play
of
brilliants
is
decorative
light:
either
light
for
admiring
or
an
aesthetic
end
in
itself:
this
includes
light
effects
with
coloured
light
as
well
as
decorative
luminaires
and
installations
of
light
art
that
create
a
sense
of
excitement
in
foyers.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
dürfte
auch
weiterhin
für
Spannungen
sorgen,
und
zwar
sowohl
innerhalb
Europas
wie
zwischen
Europa
und
Afrika.
That
issue
is
likely
to
continue
to
cause
division,
both
within
Europe
and
between
Europe
and
Africa.
News-Commentary v14
Gelegentlich
macht
sie
zwar
Andeutungen,
die
für
Spannungen
sorgen,
dennoch
verspricht
der
Lebensabend
glücklich
zu
werden
-
bis
Fiona
immer
stärker
unter
Gedächtnisverlust
leidet
und
man
Alzheimer
bei
ihr
diagnostiziert.
Although
their
relationship
has
at
times
been
fraught
by
the
odd
insinuation
on
her
part,
their
remaining
years
together
promise
to
be
happy
-
until
Fiona
begins
to
suffer
from
severe
memory
loss
and
she
is
diagnosed
as
having
Alzheimer's.
ParaCrawl v7.1
Strategische
Interessen
mit
der
Einmischung
auswärtiger
Mächte,
etwa
in
der
sich
verschärfenden
Rivalität
zwischen
Russland
und
den
Vereinigten
Staaten,
können
für
neue
Spannungen
sorgen.
Strategic
interests
and
interference
of
foreign
powers,
for
example
of
traditional
rivals
USA
and
Russia,
can
cause
new
tensions.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
macht
sie
zwar
Andeutungen,
die
für
Spannungen
sorgen,
dennoch
verspricht
der
Lebensabend
glücklich
zu
werden
–
bis
Fiona
immer
stärker
unter
Gedächtnisverlust
leidet
und
man
Alzheimer
bei
ihr
diagnostiziert.
Although
their
relationship
has
at
times
been
fraught
by
the
odd
insinuation
on
her
part,
their
remaining
years
together
promise
to
be
happy
–
until
Fiona
begins
to
suffer
from
severe
memory
loss
and
she
is
diagnosed
as
having
Alzheimer’s.
ParaCrawl v7.1
Die
Ölpreise
setzten
ihre
Rallye
am
Freitagmorgen
fort
und
waren
auf
Kurs
für
die
ersten
wöchentlichen
Zuwächse
in
diesem
Monat,
während
die
steigenden
Spannungen
im
Nahen
Osten
für
Spannungen
sorgen,
was
wiederum
zu
größeren
Versorgungsunterbrechungen
führen
könnte.
Oil
prices
extended
their
rally
on
Friday
morning
and
were
on
track
for
the
first
weekly
gains
this
month,
amid
rising
tensions
in
the
Middle
East
stoked
which
could
in
turn
lead
to
major
supply
disruptions.
ParaCrawl v7.1