Translation of "Für mich persönlich" in English

Für mich persönlich passt das nicht zusammen.
For me, personally, that is not consistent.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag enthält daher zahlreiche, für mich persönlich äußerst interessante Punkte.
There are many things of great interest to me personally in this resolution.
Europarl v8

Für mich persönlich verdienen sie Beifall.
For me personally, it is something worthy of applause.
Europarl v8

Dies ist, auch für mich persönlich, ein wichtiger Punkt.
This is an important point for me personally, among other considerations.
Europarl v8

Für mich persönlich ist es ganz wichtig, ein Ergebnis zu erzielen.
Now, for me, what is important is a result.
Europarl v8

Dies gilt auch für mich persönlich.
It is a subject which I personally take extremely seriously.
Europarl v8

Das Thema wurde für mich also sehr persönlich.
So this issue became very personal to me.
TED2020 v1

Ich habe diese Dinge für mich persönlich zusammengefasst, als die drei A's.
And I've summarized those things, for me personally, as three As.
TED2013 v1.1

Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel.
This event meant a great deal to me personally.
TED2013 v1.1

Aber für mich persönlich war dies eine große Veränderung.
But for me, personally, it was a real change.
TED2020 v1

Es ist für mich persönlich von großer Bedeutung, aktiv zum Vorbereitungsprozess beizutragen.
It is a matter of personal importance to me to participate actively in the preparation process.
TildeMODEL v2018

Ich sage nur, für mich persönlich muss sich was ändern.
I'm just saying, personally, I want to move on now.
OpenSubtitles v2018

Für mich sieht das persönlich aus.
Looks personal to me.
OpenSubtitles v2018

Tage, an denen Gerechtigkeit ausgeübt wird, sind für mich persönlich Siege.
Any day that justice is served, I count as a personal victory.
OpenSubtitles v2018

Wenn es für mich persönlich ist, ist es auch für Reddington persönlich.
If it's personal to me, it's personal to Reddington.
OpenSubtitles v2018

Für mich persönlich musste ich es gewinnen.
Personally, I had to win it.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein schwerer Verlust für die Welt und für mich persönlich.
This is a terrible loss for the world, and for me personally.
OpenSubtitles v2018

Ich meinte nur, für mich persönlich.
I just meant for me, specifically.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch für mich persönlich.
This is personal for me, too.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mein Honorar verliere, ist es auch für mich persönlich.
You lose me my fee, it's personal to me.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mal ist es für mich nicht persönlich.
This time it's not personal for me.
OpenSubtitles v2018

Und weißt du, die Dinge laufen grad wirklich schlecht für mich persönlich.
And you know, things are just really fucked up for me personally right now.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist für Johnny und mich persönlich.
This is personal for Johnny and for me.
OpenSubtitles v2018

Für mich persönlich gelten 2 Dinge:
For me, I know I have two things.
OpenSubtitles v2018

Tapferkeit ist schon gut wird aber überschätzt und ist nichts für mich persönlich.
I think bravery's a fine thing just overrated is all, and doesn't suit me personally.
OpenSubtitles v2018

Es ist auch für mich persönlich.
It's personal with me.
OpenSubtitles v2018

Für mich persönlich ist dies eine tiefe Tragödie.
For me, it is a deep personal tragedy.
WikiMatrix v1