Translation of "Für mich persönlich" in English
Für
mich
persönlich
passt
das
nicht
zusammen.
For
me,
personally,
that
is
not
consistent.
Europarl v8
Dieser
Entschließungsantrag
enthält
daher
zahlreiche,
für
mich
persönlich
äußerst
interessante
Punkte.
There
are
many
things
of
great
interest
to
me
personally
in
this
resolution.
Europarl v8
Für
mich
persönlich
verdienen
sie
Beifall.
For
me
personally,
it
is
something
worthy
of
applause.
Europarl v8
Dies
ist,
auch
für
mich
persönlich,
ein
wichtiger
Punkt.
This
is
an
important
point
for
me
personally,
among
other
considerations.
Europarl v8
Für
mich
persönlich
ist
es
ganz
wichtig,
ein
Ergebnis
zu
erzielen.
Now,
for
me,
what
is
important
is
a
result.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
mich
persönlich.
It
is
a
subject
which
I
personally
take
extremely
seriously.
Europarl v8
Das
Thema
wurde
für
mich
also
sehr
persönlich.
So
this
issue
became
very
personal
to
me.
TED2020 v1
Ich
habe
diese
Dinge
für
mich
persönlich
zusammengefasst,
als
die
drei
A's.
And
I've
summarized
those
things,
for
me
personally,
as
three
As.
TED2013 v1.1
Dieses
Ereignis
bedeutete
für
mich
persönlich
sehr
viel.
This
event
meant
a
great
deal
to
me
personally.
TED2013 v1.1
Aber
für
mich
persönlich
war
dies
eine
große
Veränderung.
But
for
me,
personally,
it
was
a
real
change.
TED2020 v1
Es
ist
für
mich
persönlich
von
großer
Bedeutung,
aktiv
zum
Vorbereitungsprozess
beizutragen.
It
is
a
matter
of
personal
importance
to
me
to
participate
actively
in
the
preparation
process.
TildeMODEL v2018
Ich
sage
nur,
für
mich
persönlich
muss
sich
was
ändern.
I'm
just
saying,
personally,
I
want
to
move
on
now.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
sieht
das
persönlich
aus.
Looks
personal
to
me.
OpenSubtitles v2018
Tage,
an
denen
Gerechtigkeit
ausgeübt
wird,
sind
für
mich
persönlich
Siege.
Any
day
that
justice
is
served,
I
count
as
a
personal
victory.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
für
mich
persönlich
ist,
ist
es
auch
für
Reddington
persönlich.
If
it's
personal
to
me,
it's
personal
to
Reddington.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
persönlich
musste
ich
es
gewinnen.
Personally,
I
had
to
win
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
schwerer
Verlust
für
die
Welt
und
für
mich
persönlich.
This
is
a
terrible
loss
for
the
world,
and
for
me
personally.
OpenSubtitles v2018
Ich
meinte
nur,
für
mich
persönlich.
I
just
meant
for
me,
specifically.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
für
mich
persönlich.
This
is
personal
for
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mein
Honorar
verliere,
ist
es
auch
für
mich
persönlich.
You
lose
me
my
fee,
it's
personal
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
ist
es
für
mich
nicht
persönlich.
This
time
it's
not
personal
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du,
die
Dinge
laufen
grad
wirklich
schlecht
für
mich
persönlich.
And
you
know,
things
are
just
really
fucked
up
for
me
personally
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
für
Johnny
und
mich
persönlich.
This
is
personal
for
Johnny
and
for
me.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
persönlich
gelten
2
Dinge:
For
me,
I
know
I
have
two
things.
OpenSubtitles v2018
Tapferkeit
ist
schon
gut
wird
aber
überschätzt
und
ist
nichts
für
mich
persönlich.
I
think
bravery's
a
fine
thing
just
overrated
is
all,
and
doesn't
suit
me
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
für
mich
persönlich.
It's
personal
with
me.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
persönlich
ist
dies
eine
tiefe
Tragödie.
For
me,
it
is
a
deep
personal
tragedy.
WikiMatrix v1