Translation of "Mich persönlich" in English

Dem fühle ich mich persönlich sehr verpflichtet.
I am personally very committed to this.
Europarl v8

Ich fühle mich diesen Themen persönlich sehr verpflichtet.
I personally am very committed to these issues.
Europarl v8

Dies stimmt mich persönlich außerordentlich optimistisch.
This fills me, personally, with very great optimism.
Europarl v8

Für mich persönlich passt das nicht zusammen.
For me, personally, that is not consistent.
Europarl v8

Dieser Entschließungsantrag enthält daher zahlreiche, für mich persönlich äußerst interessante Punkte.
There are many things of great interest to me personally in this resolution.
Europarl v8

Für mich persönlich verdienen sie Beifall.
For me personally, it is something worthy of applause.
Europarl v8

Seit März befasse ich mich persönlich mit diesem Thema.
Since March, I have personally involved myself in this matter.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich kurz persönlich bei diesem Parlament entschuldigen.
Mr President, I wish to make a short personal statement of apology to the House.
Europarl v8

Ich möchte mich auch ganz persönlich dieser Unterstützung anschließen.
I should like personally to associate myself with that support as well.
Europarl v8

Mich persönlich beunruhigt, dass die Türkei die Religionsfreiheit nicht respektiert.
Personally, I am worried about Turkey’s failure to respect religious freedom.
Europarl v8

Dieser Vorschlag über physikalische Einwirkungen betrifft mich also ganz persönlich.
This proposal concerning physical agents is a very real proposal to me.
Europarl v8

Mich persönlich beunruhigen jetzt nach Laeken mindestens zwei Punkte.
Personally, I see at least two elements of concern during these days following Laeken.
Europarl v8

Dies ist, auch für mich persönlich, ein wichtiger Punkt.
This is an important point for me personally, among other considerations.
Europarl v8

Für mich persönlich ist es ganz wichtig, ein Ergebnis zu erzielen.
Now, for me, what is important is a result.
Europarl v8

Ich möchte mich nun persönlich zu der Debatte äußern.
Then I would like to intervene personally in this debate.
Europarl v8

Diese Frage wurde an mich persönlich gerichtet.
The question was put on a personal basis.
Europarl v8

Ich fühle mich persönlich beleidigt und fordere Sie zur Ergreifung von Maßnahmen auf.
I feel personally offended and I ask you to take action.
Europarl v8

Dafür werde ich mich persönlich einsetzen.
That will be my personal commitment.
Europarl v8

Dies gilt auch für mich persönlich.
It is a subject which I personally take extremely seriously.
Europarl v8

Ich denke, Herr Rothley hat mich persönlich angegriffen.
I think that Mr Rothley attacked me personally.
Europarl v8

Es gibt ein sehr ernstes Problem, das mich persönlich mit Sorge erfüllt.
There is one very serious issue that concerns me personally.
Europarl v8

Das Thema wurde für mich also sehr persönlich.
So this issue became very personal to me.
TED2020 v1

Oder wollen Sie mich persönlich verletzen?
Or do you really want to hurt me personally?
TED2020 v1

Erst kürzlich habe ich mich persönlich eingebracht.
A little bit more recently, I got involved personally.
TED2020 v1

Ich werde mich seiner persönlich annehmen.
I will deal with him myself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mich persönlich ihrer annehmen.
I will deal with her myself.
Tatoeba v2021-03-10