Translation of "Für jedermann" in English

Menschenrechte gelten für jedermann, egal wo er oder sie sich auch befindet.
Human rights apply to everyone, wherever they are.
Europarl v8

Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
That is important for young people, for business people and for everyone.
Europarl v8

Was die Kommission veröffentlicht, ist für jedermann zugänglich.
What the Commission publicizes is available to everyone.
Europarl v8

Wir brauchen Lösungen, die für jedermann akzeptabel sind.
We need solutions that are acceptable to everyone.
Europarl v8

Wir brauchen ein gemeinsames Wahlrecht, das klar und für jedermann verständlich ist.
We need a system of universal suffrage which is clearly intelligible to everyone.
Europarl v8

Wir haben einen Kompromiss erzielt, einen für jedermann zufriedenstellenden Kompromiss.
We have managed to achieve a compromise, a good compromise for everyone.
Europarl v8

Die Informationsgesellschaft ist also nicht für jedermann, sondern nur für wenige Auserwählte.
The information society is therefore not for everyone, but only for the few.
Europarl v8

Zweitens wird es gelingen, die für jedermann so wichtigen Sicherheitsaspekte zu erhöhen.
The second effect will be to improve the safety and security aspects that are so important to all concerned.
Europarl v8

Risikokapitalinvestitionen müssen für jedermann zugänglich sein, für alle Regionen und alle Kreise.
Risk capital investment needs to go out to everyone, to all regions and to all communities.
Europarl v8

Deshalb sind Gottesdienste öffentlich und für jedermann zugänglich.
That is why church services are public and accessible to everyone.
Europarl v8

Das ist ein Problem für jedermann, nicht nur für Frauen.
This is a problem for everyone, not just for women.
Europarl v8

Natürlich kann die Gesellschaft nicht für jedermann Verantwortung übernehmen.
Clearly, society cannot take responsibility for everybody.
Europarl v8

Dennoch gilt die Lissabon-Strategie für jedermann.
Yet the Lisbon Strategy is there for everyone.
Europarl v8

Für jedermann sichtbare Vorbilder sind vorhanden.
The examples are there for all to see.
Europarl v8

Medizinische Versorgung ist nicht mehr für jedermann zugänglich.
Health care is no longer accessible to everyone.
Europarl v8

Es ist doch für jedermann ersichtlich, was da derzeit geschieht.
This being so, everyone realises what is happening today.
Europarl v8

Es gilt jedoch nicht nur für die Bürger, sondern für jedermann.
It is not aimed only at the citizen, it is aimed at all people.
Europarl v8

Unseren Erwartungen zufolge werden die von Europa vereinbarten Sicherheitsmaßnahmen für jedermann zulänglich sein.
Our expectation is that the security measures agreed by Europe will be adequate for everyone.
Europarl v8

Derartige Maßnahmen tragen zu gesünderen und qualitativ hochwertigeren Nahrungsmitteln für jedermann bei.
Measures of this kind contribute to healthier food of a higher quality for everyone.
Europarl v8

Vor allem Flugreisen sind für jedermann günstiger und bequemer geworden.
Air travel in particular has become cheaper and more convenient for everyone.
Europarl v8

Sein Ziel war es eine kompakte, funktionelle Kamera für Jedermann zu schaffen.
His aim was at providing compact and functional to everybody.
Wikipedia v1.0

Diese familienfreundliche Großstadt hat etwas für jedermann.
This family-friendly big city has something for everyone.
Tatoeba v2021-03-10

Linienverkehr ist ungeachtet einer etwaigen Buchungspflicht für jedermann zugänglich.
Regular services shall be open to all - subject, where appropriate, to compulsory reservation.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Jahr war eine wertvolle Zeit des Lernens für jedermann.
That year was a valuable learning experience for everyone.
News-Commentary v14

Die Kurse sind für jedermann frei zugänglich.
He set up an object course for his kids to play on.
Wikipedia v1.0

Wenn sie es zerstören, dann werden sie es für jedermann zerstören.
If they break it, they will break it for everybody.
TED2013 v1.1