Translation of "Für eine lange zeit" in English

Diese Hilfe muss für eine ausreichend lange Zeit zur Verfügung stehen.
This aid needs to be supplied for a sufficiently long period of time.
Europarl v8

Die Energieverbraucher werden dies für eine nicht absehbare lange Zeit berücksichtigen müssen.
Energy consumers will have to take this into account for an unforeseeably long time.
Europarl v8

Und das sichert die Nahrungsmittelversorgung der Gemeinschaft für eine lange Zeit.
And that would provide the community's food supply for a long time.
TED2013 v1.1

Es kann nicht für eine lange Zeit in Menschen überleben.
It can't live for a very long time in people.
TED2020 v1

Es war der letzte YB-Auftritt im Europacup für eine lange Zeit.
It would be the last appearance in Europe for YB for a long time.
Wikipedia v1.0

Für eine lange Zeit wurde diese Definition mit abwertender Absicht verwendet.
For a long time this definition was used with a derogatory intention.
Wikipedia v1.0

Tom ist für eine lange Zeit im Krankenhaus gewesen.
Tom has been in the hospital for a long time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war für eine lange Zeit ideenlos.
And I was in a dark place for a long time, unable to create.
TED2020 v1

Was ich heute aussuche, wirst du für eine lange Zeit sehen.
What I pick up today, you're going to be seeing for a long time.
OpenSubtitles v2018

Für eine lange Zeit war es sehr still.
It was quiet for a long time.
OpenSubtitles v2018

Jemand wird für eine lange Zeit ins Gefängnis gehen.
Someone will be going to prison for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Ich tat es, für eine lange Zeit.
I did, for a long time.
OpenSubtitles v2018

Sie werden für eine lange Zeit verschwinden, Mr. Flamingo.
You're going away for a long time, Mr. Flamingo.
OpenSubtitles v2018

Ich hasste dich für eine lange Zeit.
Still, this wasn't an easy decision for me, Julie.
OpenSubtitles v2018

Eine Ehe... wird für eine lange Zeit geschlossen, Bunch.
Marriage is a very long time, Bunch.
OpenSubtitles v2018

Ich war nachsichtig mit mir, Travis, für eine lange Zeit.
I gave myself a break, Travis, a long time.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nur für eine lange Zeit weg gewesen.
She's just been gone for a really long time.
OpenSubtitles v2018

Ok, wir drei kommen für eine sehr lange Zeit ins Gefängnis.
Okay, all three of us, we're going to prison for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Sein Personal wusste für eine lange Zeit, dass Pillen verschwanden.
His staff knew for a long time that pills were going missing.
OpenSubtitles v2018

Wow, du sammelst Vorräte für eine lange Zeit an.
Wow, you're stocking up for a while.
OpenSubtitles v2018

Das gestohlene Feuer brannte für eine lange Zeit...
The stolen flame burned on for a great while...
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Kräfte für eine lange Zeit zurückgehalten.
I have been holding back my power for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich muss weg, für eine lange Zeit.
I have to go away for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei marschiert für eine ziemlich lange Zeit zurück in den Knast.
You guys are going back to prison for some very serious time.
OpenSubtitles v2018

Und eine Zeitlang, für eine lange Zeit, war es eine Ehre.
And for a while... a long while, it was an honor.
OpenSubtitles v2018

Euer Verräter wird für eine lange Zeit, über nichts mehr was erzählen.
Your snitch ain't gonna be talking about anything for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Der Professor verschwindet für eine lange Zeit, Doktor.
Professor's going away for a very long time, doc.
OpenSubtitles v2018

Für eine lange Zeit stimmte das.
And for a long time that was true.
OpenSubtitles v2018