Translation of "Für diese fälle" in English

Für all diese Fälle sind im Standpunkt klare Zielsetzungen formuliert.
In all of these cases the position lays down clear objectives.
Europarl v8

Jährlich stehen dem Fonds 500 Millionen Euro für diese Fälle zur Verfügung.
The fund provides an annual amount of EUR 500 million for such cases.
Europarl v8

Ägypten hat einen Bericht über die Gründe für diese Fälle vorgelegt.
Egypt has submitted a report into the causes of these interceptions.
DGT v2019

Für diese Fälle ist daher ein geeigneter Höchstbetrag festzusetzen.
Appropriate limits should therefore be established in those cases.
DGT v2019

Es wurden schnelle und effiziente gerichtliche Entscheidungen für diese Fälle angekündigt.
It was promised that there would be a swift and efficient administration of justice in these cases.
Europarl v8

Für diese Fälle ist daher ein geeigneter Hoechstbetrag festzusetzen.
Appropriate limits should therefore be established in those cases.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Fälle können geringere Kürzungen und sollten längere Fristen vorgesehen werden.
For these cases lower reductions may be provided for and a longer delay should be foreseen.
JRC-Acquis v3.0

Die für diese Fälle geltenden Anforderungen sollten daher angepasst werden.
The requirements applicable in those cases should therefore be adapted.
DGT v2019

Als Lösung für diese Fälle wäre die Umsetzung angemessener Kommunikationsmaßnahmen denkbar.
In this case, the solution could be to implement an appropriate communication policy.
TildeMODEL v2018

Der vorgeschlagene Wortlaut sieht für diese Fälle nun eine besondere steuerliche Regelung vor.
The aim of the text proposed is to provide for a specific tax regime applicable in these cases.
TildeMODEL v2018

Für diese Fälle müssen außerdem Vorschriften über die entsprechenden Verkehrsbezeichnungen festgelegt werden.
For those cases, it is also necessary to determine rules on the corresponding sales denomination.
DGT v2019

Auch für diese Fälle sind angemessene gemeinsame Schnittstellen zu entwickeln.
Also for such cases, appropriate common interfaces should be developed.
TildeMODEL v2018

Daher ist für diese Fälle eine Änderung des Finanzrahmens vorzusehen.
It is therefore necessary to provide for revision of the financial framework in such cases.
TildeMODEL v2018

Für all diese Fälle ist der derzeitige Rechtsrahmen eindeutig unzureichend.
The existing legal framework is clearly unsuited to all these situations.
TildeMODEL v2018

Ein gewisses "Eigenkapitalpolster" für diese Fälle ist also notwendig.
An own funds "cushion", therefore, is needed for this purpose.
TildeMODEL v2018

Für diese Fälle wäre weiter­hin die Verord­nung 1408/71 anzuwenden.
Regulation 1408/71 would continue to apply to such cases.
TildeMODEL v2018

Für diese drei Fälle schlägt die Kommission vor, letztere anzupassen.
In these cases, the Commission has therefore proposed to adjust the latter.
TildeMODEL v2018

Für diese Fälle sind Bestimmungen und Sanktionen festzulegen.
Rules and penalties to be applied in such cases should be laid down.
DGT v2019

Deshalb sollte auch für diese Fälle die Zuweisung von Zahlungsansprüchen vorgesehen werden.
Therefore it is also appropriate to provide for the allocation of payment entitlements in such cases.
DGT v2019

Für diese Fälle könnten in den Spezifikationen Konformitätsbewertungsverfahren vorgesehen werden.
In such cases, the specifications could provide for conformity assessment procedures.
DGT v2019

Folglich sind für diese Fälle besondere Bestimmungen vorzusehen.
Consequently, it is necessary to lay down special provisions.
DGT v2019

Daher ist es notwendig, für diese Fälle eine Änderung des MFR vorzusehen.
It is therefore necessary to provide for revision of the MFF in such cases.
DGT v2019

Genau für diese Fälle wurde das Verfahren für Bagatellforderungen eingeführt.
The Small Claims procedure exists precisely for these cases.
TildeMODEL v2018

Für diese Fälle ist eine Ausgleichsruhezeit vorgesehen (außer in Polen).
A compensatory rest is provided for in these cases (except in Poland).
TildeMODEL v2018

Richard, es muss eine Gesetzesvorlage für diese Fälle von verspäteter Kriegsneurose geben.
Really, Richard, there must be some provision ... in the government's bill for this cases of delayed shell shock.
OpenSubtitles v2018