Translation of "Fügen wir bei" in English

Die detaillierte Match-Card fügen wir dieser Ankündigung bei.
The detailed match card will be attached to this announcement.
ParaCrawl v7.1

Auszüge aus den genannten Internetseiten fügen wir in Kopie bei.
We attach excerpts of said Internet pages.
ParaCrawl v7.1

Für gewöhnlich fügen wir Bilder Artikeln bei um Entsprechende Abschnitte zu Dokumentieren.
Pictures speaking volumes: Usually we add one or two pictures to our articles.
ParaCrawl v7.1

Außerdem fügen wir keine Chemikalien bei der Verarbeitung des rohen Pflanzenmaterials hinzu.
In addition, we do not add any chemicals when processing the raw plant material.
ParaCrawl v7.1

Ebenso fügen wir ständig Themenskins bei, für Zeiträume wie Weihnachten, Sommer oder Valentinstag.
Similarly, we continually add themed skins, for periods such as Christmas, summer or Valentine's Day.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden fügen wir Kommentare bei, die sich schwergewichtig auf die quartalsweisen Schätzungen des Bruttoinlandproduktes stützen.
The comments based below are based primarily on quarterly estimates of GDP.
EUbookshop v2

Wir fügen Unterlagen bei, die bestätigen, daß die anderen Partner des Vorprojekts dem Inhalt dieses Antrags zustimmen.
We enclose documentation confirming that the other partners in the Pre-JEP have endorsed the content of the application.
EUbookshop v2

Sein Name sagt viel über den Campingplatz, und wir fügen bei, dass der Campingpaltz mit dem Ort Zaostrog über die 1km lange Küstenpromenade verbunden ist.
The name says it all, and it is also important to say that the camp is connected to Zaostrog by the waterfront promenade that is 1km long.
ParaCrawl v7.1

Vor der Einführung des B1 mussten wir uns den Gegebenheiten fügen, die wir bei einem Auftrag vorfanden.
Prior to the B1 being launched, we were limited by the environment that we were working in.
ParaCrawl v7.1

Wir fügen bei Bedarf zu unseren Produkten Emulgatoren hinzu, um sicherzustellen, dass unsere Produkte bei jeder Verwendung die gleiche Leistung bieten.
We add emulsifiers to our products where needed to ensure that our products provide the same performance use after use.
ParaCrawl v7.1

Ein Tod, so fügen wir bei, der die Spuren Jesu auf Erden nicht auslö- schen konnte, Spuren die noch nach 2000 Jahren von ihm zu uns sprechen, uns seine Menschlichkeit zeigen, sein Haupt voll Liebe und Güte uns entschleiern, damit auch wir uns bemühen, im gleich zu werden.
His death, we add, was not able to cancel the traces of Christ on the earth, traces that after 2000 years still speak to us of Him. They tell us of His humanity; they reveal to us His face of love and goodness so that we too can try to be similar to Him.
ParaCrawl v7.1

Fügen wir bei dieser Gelegenheit hinzu, daß alle bisherigen geschichtlichen Gegensätze von ausbeutenden und ausgebeuteten, herrschenden und unterdrückten Klassen ihre Erklärung finden in derselben verhältnismäßig unentwickelten Produktivität der menschlichen Arbeit.
We may add at this point that all historical antagonisms between exploiting and exploited, ruling and oppressed classes to this very day find their explanation in this same relatively undeveloped productivity of human labour.
ParaCrawl v7.1

Nachteil: relativ teuer (ein Angebot fügen wir bei), außerdem käme diese Folie dann auch bei den Artikeln zum Einsatz, die einen weit höheren Lagerumschlag haben.
Disadvantage: relatively expensive (we enclose an offer) and this film would also be used for items with a far higher stock turnover.
ParaCrawl v7.1

Wir fügen bei Bedarf Emulgatoren zu unseren Produkten hinzu, um sicherzustellen, dass unsere Produkte bei jeder Verwendung die gleiche Leistung bieten.
We add emulsifiers to our products where needed to ensure that products provide the same performance use after use.
ParaCrawl v7.1