Translation of "Förmliches verfahren" in English

Die Kommission wird ein förmliches Verfahren einleiten, sobald die Erstprüfung abgeschlossen ist.
The Commission will open formal proceedings as soon as the initial assessment phase has been concluded.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungsfindung folgt in der Regel ein förmliches Verfahren mit mehr Bürokratie als Westler gewöhnt sind.
Decision-making generally follows a formal procedure involving more bureaucracy than Westerners are used to.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 14. Juli 2004 setzte die Kommission Deutschland von ihrem Beschluss in Kenntnis, wegen der vorliegenden Maßnahme ein förmliches Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag zu eröffnen (nachfolgend Eröffnungsentscheidung).
By letter of 14 July 2004, the Commission informed Germany that it had decided to initiate the formal investigation procedure laid down in Article 88(2) of the EC Treaty in respect of the measure at issue (‘decision to initiate the procedure’).
DGT v2019

Weiter ist anzumerken, dass ihre begrenzten Auswirkungen möglicherweise auch dadurch zu erklären sind, dass die Kommission umgehend ein förmliches Verfahren zur Prüfung der Maßnahme eingeleitet hat, was auch das Verhalten der Akteure beeinflusst haben könnte.
It must further be noted that the limited impact of the measure may also be explained by the fact that the Commission promptly initiated an investigation and opened the formal investigation procedure into the measure, and this may have influenced the behaviour of the operators.
DGT v2019

Ich bin der festen Überzeugung, dass dies nach Artikel 7 Absatz 6 der Richtlinie über erneuerbare Energien von 2001 eine Diskriminierung darstellt und denke, dass die Kommission ein förmliches Verfahren gegen Großbritannien einleiten muss, da wir außen vor gelassen werden.
I am firmly of the view that this is discriminatory under Article 7(6) of the 2001 Renewable Energy Directive and I believe that the Commission must open formal proceedings against the UK for holding us back.
Europarl v8

Die zusätzlichen Pflichten und Befugnisse der für die Administratoren kritischer Referenzwerte zuständigen Behörden machen ein förmliches Verfahren zur Bestimmung dieser kritischen Werte erforderlich.
The additional obligations and powers of competent authorities of administrators of critical benchmarks require a formal process for the determination of critical benchmarks.
DGT v2019

Eine Ausschreibung ist hingegen nicht notwendig, wenn bereits ein förmliches Verfahren eingeleitet wurde, um die Nutzungsbestimmung des Standorts zu Eisenbahnzwecken aufzuheben, und die Serviceeinrichtung für andere Nutzungszwecke umgebaut wird.
Those operators need time to adapt existing internal procedures in order to ensure full compliance with all the requirements of this Regulation.
DGT v2019

Das Gremium empfiehlt ferner, dass ein förmliches Verfahren eingeführt werden sollte, anhand dessen diese Gruppe den energiepolitischen Aspekt aller EU-Programme prüft.
The Panel further recommends that a formal procedure should be instituted for this body to screen the energy component of any EC programme.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch weder festgelegte Kriterien noch ein förmliches Verfahren zur objektiven Nachprüfung derartiger sozialer oder ökologischer Kriterien, wie sie bereits im Nahrungsmittelsektor bestehen.
However there are no established criteria and there is no formal procedure to verify such social or environmental criteria objectively, as there already are in the food sector.
DGT v2019

Aufgrund dessen sind die beiden Anhörungsbeauftragten offiziell an sämtlichen Fällen beteiligt, in denen ein förmliches Verfahren auf diese Weise eingeleitet und abgeschlossen wird.
As a result, the two Hearing Officers are formally involved in all cases where a formal procedure is initiated and terminated in this manner.
TildeMODEL v2018

Die Kommission eröffnete ferner ein förmliches Verfahren gegen die rumänische Strombörse OPCOM41, die im Mai zusammen mit ihrer Muttergesellschaft CNTEE Transelectrica eine Mitteilung der Beschwerdepunkte erhielt.
The Commission also initiated formal proceedings against the Romanian power exchange OPCOM,41 which, together with its parent company CNTEE Transelectrica, received a Statement of Objections in May.
TildeMODEL v2018

Ein förmliches Verfahren leitete die Kommission auch wegen der staatlichen Finanzierung der dänischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt TV2 ein.
The Commission decided to initiate the formal investigation procedure in respect of the state financing of the Danish public broadcaster TV2.
TildeMODEL v2018

Sie veröffentlichen die Bedingungen für den Zugang zu ihren Diensten und richten ein förmliches Verfahren der regelmäßigen Konsultation der Nutzer von Flugsicherungsdiensten ein, bei dem die Nutzer entweder einzeln oder zusammen mindestens einmal jährlich konsultiert werden.
They shall publish the conditions of access to their services and establish a formal consultation process with the users of air navigation services on a regular basis, either individually or collectively, and at least once a year.
DGT v2019

Am 15. September 2009 leitete die Kommission nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV ein förmliches Verfahren zur Prüfung der angemeldeten Maßnahmen (nachstehend „die Eröffnungsentscheidung“) ein.
On 15 September 2009 the Commission opened a formal investigation procedure pursuant to Article 108(2) TFEU with regard to the notified measures (hereinafter: ‘the opening decision’).
DGT v2019

Die Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens leitet ein förmliches Verfahren deswegen nur betreffend die PPA und nicht betreffend den Regierungserlass Nr. 183/2002 (VIII.23) ein.
Consequently, the Opening Decision opens the formal investigation procedure on the PPAs only and not on Government Decree 183/2002 (VIII.23).
DGT v2019

Die Zuteilung und Verwendung entsprechender Anmeldeinformationen (Passwort oder dergleichen) ist über ein im Sicherheitsplan festzulegendes förmliches Verfahren zu kontrollieren.
The allocation and use of adequate access credentials (passwords or other appropriate means) shall be controlled through a formal management process as laid down in the Security Policy.
DGT v2019

Ein Institut verfügt über ein förmliches Verfahren, um Verstöße gegen Risikolimits bei der angemessenen Managementebene zu melden.
An institution shall have a formal process to report breaches of risk limits to the appropriate level of management.
DGT v2019

Die Kommission hat ein förmliches Verfahren zur Prüfung der unbeschränkten staatlichen Bürgschaft Frankreichs zugunsten von La Poste eingeleitet.
The European Commission has opened the formal investigation procedure against France regarding the unlimited state guarantee provided for La Poste.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat nach den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags ein förmliches Verfahren zur Prüfung der staatlichen Beihilfe zugunsten der Chemische Werke Piesteritz GmbH (CWP) eingeleitet, weil sie Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt hat.
The Commission has raised doubts on the compatibility with the Common Market of State aid granted to Chemische Werke Piesteritz GmbH (CWP) and has therefore opened the formal investigation procedure provided for by the State aid rules of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Im Juni und im Juli 2001 hat die Kommission ein förmliches Verfahren gegen rund 30 norwegische Erdgasunternehmen eingeleitet, weil der gemeinsame Verkauf über den GFU ("GFU-System") ihrer Meinung nach mit dem europäischen Wettbewerbsrecht nicht vereinbar war.
In June and July 2001 the Commission initiated formal proceedings against approximately 30 Norwegian gas companies arguing that the GFU scheme was incompatible with European competition law.
TildeMODEL v2018

Nachdem sich Belgien im Februar 2002 geweigert hatte, dieser Aufforderung nachzukommen, leitete die Kommission ein förmliches Verfahren ein (siehe IP/02/325).
After Belgium refused to do so in February 2002, the Commission launched formal proceedings IP/02/325
TildeMODEL v2018

Screening: Förmliches Verfahren der Prüfung der EU-Normen und –Rechtsvorschriften, um sie den kroatischen Behörden zu erläutern, den Stand der Vorbereitungen Kroatiens für die Eröffnung der Verhandlungen in spezifischen Bereichen zu bewerten und um erste hinweise darauf zu erhalten, welche Fragen bei den Verhandlungen voraussichtlich angesprochen werden.
Screening: formal process of examination of the EU legislation and standards, in order to explain them to the Croatian authorities, to assess the state of preparation of Croatia for opening negotiations in specific areas and to obtain preliminary indications of the issues that will most likely come up in the negotiations.
TildeMODEL v2018