Translation of "Fällige steuern" in English

Ausserhalb der Schweiz fällige Steuern, Zölle und Gebühren sind nicht inbegriffen.
Also not included are any duties and taxes due outside of Switzerland.
CCAligned v1

Die multilateralen Kontrollen wiederum ermöglichten es Steuerprüfern aus den Mitgliedstaaten, ihre Kenntnisse gemeinsam einzusetzen, was dazu führte, dass zusätzlich fällige Steuern im Wert von rund 3,26 Mrd. EUR8 eingenommen wurden.
Multilateral controls on the other hand, allowed tax auditors from the Member States to jointly apply their knowledge leading to the identification of additional due tax revenue of an approximate value of EUR 3.26 billion8.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall sollte der Arbeitgeber verpflichtet sein, Drittstaatsangehörigen ausstehende Vergütungen für geleistete Arbeit zu zahlen sowie fällige Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu entrichten.
The employer should in any event be required to pay to the third-country nationals any outstanding remuneration for the work which they have undertaken and any outstanding taxes and social security contributions.
DGT v2019

Mit der Richtlinie soll sichergestellt werden, dass Mitgliedstaaten fällige Steuern von Steuerzahlern beitreiben können, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben.
This Directive is an essential instrument to ensure that Member States can collect taxes they are due by taxpayers established in other Member States.
TildeMODEL v2018

Die Eheleute verpflichten sich, noch nicht fällige Steuern für 2002 bis zum Erstbeschluss anteilsmäßig in Abhängigkeit des zu versteuerten Einkommens des Ehepaars rechtzeitig zur Fälligkeit zu begleichen.
For taxes pertaining to the 2002 income until the divorce decree. They will be acquitted proportionally to the couple's taxable income.
OpenSubtitles v2018

Jede Zuwiderhandlung ist mit Geldstrafen sowie der Übernahme von Kosten für die Rückführung des Drittstaatsangehörigen zu ahnden (der Arbeitgeber hat dem illegal beschäftigten Drittstaatsangehörigen noch zustehende Vergütun­gen sowie fällige Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu erstatten).
Employers are penalised for each infringement with fines and an obligation to cover repatriation costs (the employer must pay such third-country nationals any outstanding remuneration for their work, as well as any outstanding taxes and social security contributions).
TildeMODEL v2018

Jede Zuwiderhandlung ist mit Geldstrafen sowie der Übernahme von Kosten für die Rückführung des Drittstaatsangehörigen zu ahnden (der Arbeitgeber hat dem illegal beschäftigten Drittstaatsangehörigen noch zustehende Vergü­tungen sowie fällige Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu erstatten).
Employers are penalised for each infringement with fines and an obligation to cover repatriation costs (the employer must pay such third-country nationals any outstanding remuneration for their work, as well as any outstanding taxes and social security contributions).
TildeMODEL v2018

Diese Gutachten werden in einem verschlüsselten elektronischen Format direkt an die Zollbehörde des Landes gesendet, und Importeure können vor Ankunft der Sendung Eingaben senden und fällige Zollgebühren und Steuern bezahlen.
These reports are sent directly to the Bureau of Customs in a secure electronic format and importers will then be allowed to file entries and pay any Customs duty and tax prior to the cargo's arrival.
ParaCrawl v7.1

Das Finanzamt schickt Ihnen einen Steuerbescheid, und Sie müssen fällige Steuern innerhalb eines Monats nach dem Datum dieses Bescheids zahlen.
April. The tax authorities will send you an assessment notice, and you must pay any tax due within 1month of the date of the notice.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Ablösesummen und fällige Steuern können in Abhängigkeit von der Menge an unterschiedlich Einkommensteuer für den Verkäufer beteiligt.
The total transfer fees and taxes payable can differ depending on the amount of income tax involved for the seller.
ParaCrawl v7.1

Das glauben viele, wenn Steuern fällig sind.
It's tax season. So do most Americans.
OpenSubtitles v2018

Die fällige Steuer wird von den Steuerbehörden der Gemeinden festgestellt und erhoben.
The tax due is assessed and collected by the tax departments of the municipalities.
EUbookshop v2

Ihr Arbeitgeber zieht die fälligen Steuern und Sozialversicherungsbeiträge von Ihrem Gehalt ab.
Your employer deducts tax and social security contributions from your salary.
ParaCrawl v7.1

Der Preis umfasst alle fälligen Steuern, Gebühren und Treibstoffzuschläge und kann variieren.
Price includes all pre-payable taxes, fees and carrier charges and may vary.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Versorgungsunternehmen, Internet- und Fernsehabonnements sowie alle fälligen Steuern berücksichtigen.
You should consider utilities, internet and TV subscriptions, and any payable taxes.
ParaCrawl v7.1

Mithin ist die Befreiung von sonst fälligen Steuern geeignet, den Wettbewerb zu verzerren.
Consequently, the exemption from taxes otherwise due is likely to distort competition.
DGT v2019

Die fällige Steuer ¡st spätestens zum 15. des auf die Erklärung folgenden Monats zu entrichten.
The tax due is paid at the latest by the 15th of the month following the month in which the declaration was made.
EUbookshop v2

Die für einen Monat fällige Steuer ¡st vor Ablauf des folgenden Monats zu entrichten.
The tax payable for each month must be paid before the end of the next month.
EUbookshop v2

Die für einen Monat fällige Steuer ist vor Ablauf des folgenden Monats zu entrichten.
The tax payable for each month must be paid before the end of the next month.
EUbookshop v2

Dabei ist T() die gesamte pro "Leistungseinheit" von Arbeit fällige Steuer.
At where T() is the total tax due per "efficiency unit" of labour.
EUbookshop v2

Ja, ich ließ den Kerl bar zahlen, damit keine Steuern fällig werden.
Yeah, I let the guy pay me in cash so he could have a break on taxes.
OpenSubtitles v2018

Der EIGENTÜMER muss die geltenden Preise korrekt in EIGENTÜMERGRUNDPREIS und die fälligen Steuern aufschlüsseln.
The OWNER shall correctly break down the applicable prices between the OWNER'S BASIC PRICE and the corresponding applicable taxes.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Stornierung oder Änderung innerhalb der Stornierungsgebühren wird eine Strafgebühr einschließlich Steuern fällig.
In case of cancellation or modification inside the period of cancellation fees, the penalty will apply including taxes.
ParaCrawl v7.1

In allen anderen Fällen erhebt Italien die fälligen Steuern spätestens am Ende des ersten Finanzjahrs nach dem Zeitpunkt der Bekanntgabe dieser Entscheidung.
In all other cases, Italy shall recover the tax due at the latest by the end of the first tax year following the date of notification of this Decision.
DGT v2019