Translation of "Experimente zur" in English
Erforderlichenfalls
können
Experimente
zur
Bestimmung
der
Deposition
nach
Verflüchtigung
vorgelegt
werden.
If
needed,
experiments
to
determine
deposition
following
volatilisation
may
be
provided.
DGT v2019
Wir
haben
also
schon
vor
ungefähr
hundert
Jahren
Experimente
zur
Kooperation
angestellt.
So
this
is
already
about
a
hundred
years
ago
that
we
were
doing
experiments
on
cooperation.
TED2020 v1
Noch
in
seinem
privaten
Laboratorium
hatte
Ehrlich
erste
Experimente
zur
Immunisierung
begonnen.
Ehrlich
had
started
his
first
experiments
on
immunization
already
in
his
private
laboratory.
WikiMatrix v1
Außerdem
wird
über
Experimente
zur
Alkoholyse
mit
anderen
Monohydroxyalkoholen
berichtet.
It
furthermore
reports
about
experiments
on
alcoholysis
with
other
monohydroxy
alcohols.
EuroPat v2
Nach
gründlichem
Waschen
steht
das
Gel
als
Träger
für
affinitätschromatographische
Experimente
zur
Verfügung.
After
thorough
washing
the
gel
is
available
as
carrier
for
affinity
chromatographic
experiments.
EuroPat v2
Experimente
werden
zur
Erhöhung
des
Ertrages
der
Sahne
mit
Niederdruckbehandlung
geführt.
Experiments
are
going
on
with
the
aim
to
increase
the
yield
by
treating
cream
under
low
pressure.
EuroPat v2
Wir
führten
Experimente
zur
Wachstumsbeschleunigung
durch.
We
ran
experiments
on
rapid
growth.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
können
Experimente
zur
Erschaffung
neuer
Lebensformen
führen
...
was?
Sometimes
experimentation
can
lead
to
creating
new
life
forms...
what?!
QED v2.0a
Experimente
zur
Entwicklung
des
Super-FRS
werden
am
FRS
ausgeführt.
Experiments
for
the
development
of
Super-FRS
are
carried
out
at
FRS.
ParaCrawl v7.1
Daneben
standen
medizinische
Experimente
zur
Untersuchung
der
Schwerelosigkeit
auf
dem
Programm.
Medical
experiments
to
find
reasons
of
space
sickness
were
done.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Experimente
führten
zur
Entdeckung
dieser
bislang
unbekannten
Aspekte
des
Organismus.
Further
experimentation
lead
to
the
discovery
of
these
previously
unknown
aspects
of
the
organism.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Agenda
stehen
jetzt
Experimente
zur
Monopol-Hypothese.
Experiments
on
the
monopole
hypothesis
are
now
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Denn
wer
hätte
nicht
gerne
einen
1A-Crash-Test-Dummy
für
vielfältigste
Experimente
zur
Verfügung?
Who
would
not
appreciate
a
1A
crash
test
dummy
for
a
wide
range
of
experiments?
ParaCrawl v7.1
Werden
weltweite
Experimente
zur
Serienproduktion
von
Solarautos
führen?
Will
worldwide
developments
lead
to
serial
productions
of
solar
cars?
ParaCrawl v7.1
Kulturen
der
Passage
2
wurden
für
die
nachstehenden
Experimente
zur
Säureproduktion
verwendet.
Cultures
of
passage
2
were
used
for
the
subsequent
experiments
on
acid
production.
EuroPat v2
Experimente
zur
Messung
der
Magnetresonanz
erfordern
beispielsweise
eine
außerordentlich
vibrationsarme
Umgebung.
Experiments
for
measuring
magnetic
resonance
require
e.g.
an
extremely
low-vibration
environment.
EuroPat v2
Entsprechende
Experimente
zur
Herstellung
von
Fusionsproteinen
können
mit
Proteinen
anderen
Ursprungs
durchgeführt
werden.
Respective
experiments
for
producing
fusion
proteins
can
be
carried
out
with
proteins
of
other
origin.
EuroPat v2
Nachfolgend
werden
Experimente
zur
Charakterisierung
der
so
hergestellten
magnetorheologischen
Flüssigkeiten
beschrieben.
Experiments
for
characterising
the
thus
produced
magnetorheological
fluids
are
described
subsequently.
EuroPat v2
Verschiedene
Experimente
zur
Kombination
der
einzelnen
Komponenten
resultierten
zunächst
in
dem
folgenden
Schema:
Various
experiments
to
combine
the
individual
components
initially
resulted
in
the
following
scheme:
EuroPat v2
Im
Experimentallabor
sind
einige
Experimente
zur
»Astronomie
jenseits
des
Lichts«
aufgebaut.
In
the
experimental
laboratory
a
few
experiments
on
»Astronomy
beyond
light«
are
set
up.
ParaCrawl v7.1
Lehrinhalte
Experimente
zur
genetischen
Manipulation
von
lebenden
Organismen
und
Zellkulturzellen
werden
durchgeführt.
Experiments
will
be
performed
for
genetic
manipulation
of
living
organisms
and
cell
culture
cells.
ParaCrawl v7.1
Motiviert
wurden
die
Garchinger
Arbeiten
durch
Experimente
zur
hoch
genauen
Laserspektroskopie
des
Wasserstoffatoms.
The
work
in
Garching
was
motivated
by
experiments
on
the
very
precise
laser
spectroscopy
of
the
hydrogen
atom.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Experimente
zur
Quanteninformation
mit
Atomen
und
Photonen.
We
show
demonstration
experiments
about
quantum
information
with
atoms
and
photons.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
verbesserte
Vorhersagen
für
Experimente
zur
Suche
nach
neuen
superschweren
Elementen
erlauben....
This
is
important
to
give
better
guidance
for
experiments
on
the
search
for
new
superheavy
elements....
ParaCrawl v7.1
Dennoch
führten
die
Experimente
1708
letztendlich
zur
Erfindung
des
europäischen
Porzellans.
However,
the
experiments
eventually
led
to
the
invention
of
European
porcelain
in
1708.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
eifrig
Experimente,
vor
allem
zur
Stimulation
des
Immunsystems.
He
is
eagerly
doing
experiments,
especially
on
the
immune
system
stimulation.
ParaCrawl v7.1