Translation of "Exemplarisch stehen" in English

Die einheitliche Währung und die Gemeinschaftsmarke stehen exemplarisch für diese Einheit.
The single currency and the Community trade mark are exemplary instruments of this unity.
EUbookshop v2

Exemplarisch dafür stehen auch OneWorld und GolfTable:
Showcases of this are also OneWorld and Magaziner:
CCAligned v1

Ferdinand Kriwets Arbeiten stehen exemplarisch für jenes Experimentieren mit Medialität.
Ferdinand Kriwet's works are exemplary for such experimentation with mediality.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen exemplarisch für die gesamte Serie und ihre Inhaltsstoffe.
They serve as examples of the entire series and its ingredients.
ParaCrawl v7.1

Ein Inder, ein Latino und ein Afroamerikaner stehen exemplarisch für die Einwanderernationen in den USA.
Each of the outlets featured in the concourse building was actually sponsored by the real company.
Wikipedia v1.0

Die hier vorgestellten Forschungsinhalte stehen exemplarisch für die vielfältigen Forschungsprojekte und Forschungsleistungen an der Humanwissenschaftlichen Fakultät.
The research topics presented exemplify the diversity of research projects and research achievements at the Faculty of Human Sciences.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch hierfür stehen die britischen und niederländischen Flugzeugbeobachter, die, Sie werden sich erinnern, vor einigen Jahren in Griechenland festgenommen wurden.
This is exemplified by the British and Dutch plane spotters who, as you will remember, were arrested in Greece some years ago.
Europarl v8

Die gegenwärtige US-Politik und ihr Ausdruck in den Medien stehen exemplarisch für globale Tendenzen und dienen Andrea Geyer zur Herstellung einer kritischen, emanzipatorischen Distanz.
Current US politics and their expression in the media stand as an example for global trends and serve Andrea Geyer for establishing a critical, emancipatory distance.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen exemplarisch für Vorarlberg als Wirtschaftsstandort von internationaler Relevanz, ist hier doch der Hauptsitz von Alpla, Weltmarktführer für Verpackungslösungen.
They are intended to illustrate Vorarlberg's standing as a business location of international relevance, since the region accommodates the headquarters of Alpla, the world's market leader in packaging solutions.
ParaCrawl v7.1

Dies sind nur zwei kleine Erlebnisse, doch sie stehen exemplarisch für die Mentalität der Menschen hier.
These are only two little experiences but they are typical for the people's mentality here.
ParaCrawl v7.1

Vorgänge, die exemplarisch dafür stehen, wenn Regierungen auf für sie missliebige Stimmen in der Wissenschaft mit Zensur und Repressionen reagieren.
These are all examples of how governments react to disapproving voices in academia with censorship and repression.
ParaCrawl v7.1

Die Preisträger der Kategorien Wirtschaft, Wissenschaft, Umwelt, Kultur, Bildung und Gesellschaft stehen exemplarisch für die Innovationskraft und das Engagement im Land Deutschland.
The prize winners in the six categories economy, science, environment, culture, education and society stand as examples of Germany's innovative power and commitment.
ParaCrawl v7.1

Der erste Streik der Reinigungskräfte in der Nachkriegszeit (2008) oder der, über ein Jahr andauernde, Konflikt um den Erhalt des Flächentarifvertrags im Einzelhandel (2008/2009) stehen exemplarisch für eine hohe Beteiligung von Frauen an den jüngsten Streiks.
The first post-war strike of cleaning personnel (2008) or the conflict over the preservation of a centralised agreement in the retail sector (2008/2009) are examples of the high participation of women in recent strikes.
ParaCrawl v7.1

Die Ausführungsformen stehen exemplarisch für Strickwerkzeuge 10, deren Schaft 15 in einem ersten Abschnitt 15a mit größerer Hohe H1 und einem zweiten Abschnitt 15b unterteilt ist, dessen Höhe H3 geringer ist als die Höhe H1 jedoch vorzugsweise größer als die Höhe H2 des Schaftfortsatzes.
The embodiments are exemplary of the knitting tools 10 whose shaft 15 is divided into a first section 15 a having a greater height H 1 and a second section 15 b having a height H 3 that is smaller than the height H 1 but preferably greater than the height H 2 of the shaft extension.
EuroPat v2

Die vorstehend aufgeführten Substanzen stehen exemplarisch für solche Substanzen, die alleine oder in Kombination für diagnostische Zwecke intraoraler Erkrankungen genutzt werden können und werden nachfolgend auch als Marker-Verbindungen bezeichnet.
The substances listed above are examples of such substances which can be used alone or in combination for the purpose of diagnosing intraoral diseases and are described below as marker compounds.
EuroPat v2

Das reduzierte, kreisförmige Design des UNISONO und die geradlinige Architektur des Metaphor stehen exemplarisch für die Präzision in der Verarbeitung von glasiertem Stahl.
The reduced circular design of UNISONO and the straight-line architecture of Metaphor stand as allegories for the precision of processing that glassed steel enables.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch dafür stehen die Papierschnitte „Good Night And Good Luck“ oder auch „Eismeer“, die sich offensichtlich kunsthistorischer Vor-Bilder bedienen, hier Géricaults „Floß der Medusa“, und Caspar David Friedrichs gleichnamiges Gemälde.
Prime examples of this are her paper cuttings “Good Night And Good Luck” or “Eismeer” which are obviously modelled on pieces from the history of art, here Géricaults “The Raft of Medusa” and the work of the same title by Caspar David Friedrich.
ParaCrawl v7.1

Wir werden schwerpunktmäßig einige Konzerne und Geschäftsfilialen aufsuchen, die exemplarisch stehen für die herrschende Politik des globalen Hungers, für die Ausbeutung der Menschen und Naturressourcen und für unsere konkreten Erfahrungen und Kämpfe im Alltag des Kapitalismus – für Niedriglohn-Arbeit, soziale Ausgrenzung, drückende Wohnungsnot und eine rassistische Abschiebepolitik.
We will focus on several corporations and chain stores which are examples and symbols for the dominant politics of global hunger, for the exploitation of men and nature – and for some of our concrete experiences and struggles in our daily lives in capitalism: for low-waged labor, social exclusion, the housing crisis or racist politics of deportation.
ParaCrawl v7.1

Der weit geachtete Hebräisch-Lektor Mojzis Woskin-Nahartabi, ermordet 1944 in Auschwitz, und der Assistenzarzt Georg Jacoby, der aus „rassenpolitischen Gründen“ gehen musste, stehen exemplarisch für eine nicht bekannte Anzahl an entlassenen Mitarbeitern und relegierten Studenten.
The widely respected Hebrew lector Mojzis Woskin-Nahartabi, murdered in Auschwitz in 1944, and the medical assistant Georg Jacoby, who was forced to leave for “political reasons based on race”, are two examples of the unknown number of employees who were dismissed and students who were expelled.
ParaCrawl v7.1

Der erste Streik der Reinigungskräfte in der Nachkriegszeit (2008) oder der, Ã1?4ber ein Jahr andauernde, Konflikt um den Erhalt des Flächentarifvertrags im Einzelhandel (2008/2009) stehen exemplarisch fÃ1?4r eine hohe Beteiligung von Frauen an den jÃ1?4ngsten Streiks.
The first post-war strike of cleaning personnel (2008) or the conflict over the preservation of a centralised agreement in the retail sector (2008/2009) are examples of the high participation of women in recent strikes.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch hierfür stehen auch Kirchenchöre und Instrumentalgruppen sowie die von vielen Gemeinden betriebenen Büchereien, die den Einwohnern einen wohnortnahen Zugang zu Literatur und anderen Medien gewähren.
Examples include choirs and instrumental groups, as well as the libraries operated by a large number of parishes, which offer to residents local access to literature and other media.
ParaCrawl v7.1

Die in das Verzeichnis aufgenommenen Kulturformen sowie ihre Träger stehen exemplarisch für die Kreativität, den Innovationsgeist und das Wissen unserer Gesellschaft.
The cultural forms included in the list as well as their bearers illustrate the creativity, spirit of innovation and knowledge of our society.
ParaCrawl v7.1

Intransparenz bei der Vergabe von Rohstofflizenzen, fehlende Rechenschaftslegung über staatliche Einnahmen und deren Mittelverwendung sowie fehlgeleitete Regulierung stehen exemplarisch für einen unverantwortlichen Umgang mit Bodenschätzen.
A lack of transparency in awarding concessions for natural resources, a lack of accountability for public revenue and its use, as well as ineffective regulation are examples of irresponsible management of natural resources.
ParaCrawl v7.1

Werke von Franz Erhard Walther, Katharina Grosse, Nico Joana Weber, Sebastian Freytag und anderen stehen exemplarisch für verschiedene Positionen zeitgenössischer Kunst, erweitern die Sammlung und schreiben sie in die Gegenwart fort.
Works by Franz Erhard Walther, Katharina Grosse, Nico Joana Weber, Sebastian Freytag and others exemplify various positions of contemporary art, expanding and updating the collection.
ParaCrawl v7.1

Diese Morde stehen exemplarisch für den ständigen Terror gegen Christen und andere Minderheiten wie Yeziden, Turkmenen, Shabaki und Mandäer.
These murders stand as examples of the constant terror against Christians and other minorities like Yezidi, Turkmens, Shabaks and Mandaeans.
ParaCrawl v7.1

Exemplarisch hierfür stehen Kunststoff-Kugellager – mit Kugeln aus Glas oder Edelstahl – für den Einsatz im Hochtemperaturbereich.
Exemplary are plastic ball bearings – with balls of glass or stainless steel – for implementation in high-temperature areas.
ParaCrawl v7.1