Translation of "Exakter wortlaut" in English
Der
Meister
hat
(kein
exakter
Wortlaut)
zu
australischen
Praktizierenden
gesagt,
dass
solange
wir
etwas
tun,
selbst
wenn
es
anfangs
nicht
ganz
korrekt
ist,
schließlich
während
des
Prozesses,
Wunder
geschehen
können.
Master
has
said
(not
exact
words)
to
Australian
practitioners
that
as
long
as
we
do
it,
even
though
it
isn't
perfect
at
the
beginning,
eventually
during
the
process
miracles
will
happen.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
nicht
im
Einklang
mit
dem
exakten
Wortlaut
der
Vereinbarungen
von
Florenz.
This
is
not
in
keeping
with
the
exact
wording
of
the
Florence
agreements.
Europarl v8
Wenn
du
den
exakten
Wortlaut
hören
willst:
Do
you
recall
these
words,
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
der
exakte
Wortlaut
war:
I
think
the
exact
words
were:
OpenSubtitles v2018
So
müssen
Sie
nicht
den
exakten
Wortlaut
ins
Suchfeld
eintragen.
You
don't
need
to
know
the
exact
wording.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
exakte
Wortlaut
der
Fehlermeldung
(wenn
eine
vorhanden)?
What
is
the
exact
text
of
the
error
message,
if
any?
ParaCrawl v7.1
Der
exakte
Wortlaut
ist
verbindlich,
ein
Verstoß
führt
zur
Ablehnung
der
Arbeit.
You
have
to
use
the
exact
wording
otherwise
your
work
won't
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
zeigt
sich
jedoch
überrascht
darüber,
dass
die
gleiche
Analyse
-
wenn
nicht
in
exakt
dem
gleichen
Wortlaut,
so
doch
sinngemäß
-
bereits
2006
dem
Aktionsplan
zur
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
zugrunde
lag,
der
auch
der
gleichen
Argumentation
folgte.
However,
the
Committee
notes
to
its
surprise
that
the
same
analysis
-
maybe
not
in
exact
words
but
certainly
in
the
same
spirit
-
was
already
laid
down
in
the
2006
Biodiversity
Action
Plan,
which
provided
the
same
argumentation.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
zeigt
sich
jedoch
überrascht
darüber,
dass
die
gleiche
Analyse
-
wenn
nicht
in
exakt
dem
gleichen
Wortlaut,
so
doch
sinngemäß
-
bereits
2006
dem
Aktionsplan
zur
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
zugrunde
lag,
der
auch
der
gleichen
Argumentation
folgte.
However,
the
Committee
notes
to
its
surprise
that
the
same
analysis
–
maybe
not
in
exact
words
but
certainly
in
the
same
spirit
-
was
already
laid
down
in
the
2006
Biodiversity
Action
Plan,
which
provided
the
same
argumentation.
TildeMODEL v2018
Als
er
den
exakten
Wortlaut
vergisst,
beginnt
er
zu
improvisieren
und
endet
mit
dem
Ausdruck
„Hockadoo!“.
He
forgets
the
exact
words
almost
immediately
and
begins
to
improvise,
ending
with
the
phrase
"Hockadoo!".
WikiMatrix v1
Dieser
Aspekt
der
Beschwerde
bezog
sich
im
wesentlichen
auf
die
Tatsache,
daß
im
Durchführungshandbuch
des
DTI
nicht
der
exakte
Wortlaut
der
Richtlinie
und
der
entsprechenden
Durchführungsverordnungen
wiedergegeben
wird.
4.1
The
complainant's
main
claim
in
relation
to
this
aspect
of
the
case
concerns
the
fact
that
the
DTI
guidance
booklet
does
not
reproduce
exactly
the
wording
of
the
Directive
and
transposing
Regulations.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
muß
das
Protokoll
den
Wortlaut
exakt
wiedergeben,
aber
auch
wortgetreu
sein
und
die
Realität
spiegeln.
The
Minutes
must,
of
course,
record
accurately
what
has
been
said,
but
they
should
also
convey
the
spirit
of
the
speech.
EUbookshop v2
In
diesem
Büchlein
wird
der
zweite,
volkskundlich-"ethnographische"
Teil
dieses
Mainburger
"Physikatsberichtes",
den
der
damalige
Landgerichtsarzt
Dr.Karl
Lautenbacher
1860
verfaßte,
in
seinem
vollen
und
exakten
Wortlaut
wiedergegeben
und
durch
einen
Kommentar
ergänzt.
This
booklet
reports
in
full
and
exact
wording
and
complemented
by
a
commentary
the
second,
folkloristic-“ethnographic”
part
of
this
“Physical
Report”
from
Mainburg,
drawn
by
the
former
district
court
physician
Dr.
Karl
Lautenbacher
in
1860.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
berichten,
was
jemand
gesagt
hat,
verwenden
wir
meist
nicht
den
exakten
Wortlaut
(wörtliche
Rede),
sondern
die
indirekte
Rede.
If
we
report
what
another
person
has
said,
we
usually
do
not
use
the
speaker's
exact
words
(direct
speech),
but
reported
(indirect)
speech.
ParaCrawl v7.1
Der
Adhan,
den
man
an
jeder
Ecke
von
den
Minaretten
der
Welt
hören
kann,
hat
exakt
denselben
Wortlaut,
mit
dem
Bilal
gerufen
hat.
The
athan
heard
from
minarets
in
every
corner
of
the
world
since,
echoes
the
exact
same
words
recited
by
Bilal.
ParaCrawl v7.1
Zur
Beurteilung
der
insoweit
maßgebenden
Frage,
ob
diese
einen
schwerwiegenden
Eingriff
in
das
Persönlichkeitsrecht
des
Klägers
darstellen,
kommt
es
nicht
auf
den
exakten
Wortlaut
der
angegriffenen
Äußerungen
an.
To
assess
the
extent
relevant
question,
whether
they
constitute
a
serious
interference
with
the
personal
rights
of
the
plaintiff,
it
does
not
depend
on
the
exact
wording
of
the
impugned
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Suchmaschinen
bieten
eine
Volltextsuche,
das
heißt,
sie
finden
Dokumente,
die
im
exakten
Wortlaut
mit
der
Abfrage
übereinstimmen.
Most
search
engines
offer
full
text
search,
i.e.
they
can
find
documents
that
match
the
exact
wording
of
the
search
query.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
betrifft
nicht
bloß
verschiedene
Textversionen,
die
natürlich
übereinstimmen
sollten,
sondern
es
geht
um
das
Erfordernis
zu
wissen,
an
welchem
Ort
der
exakte
Wortlaut
eines
Gesetzes
zu
finden
ist,
das
zur
Befolgung
erlassen
wird.
What
matters
is
not
simply
that
the
different
textual
versions
should
of
course
coincide,
but
that
it
is
necessary
to
know
where
to
find
the
exact
legal
text
whose
fulfilment
is
being
ordered.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Falle
konnten
weder
im
Rahmen
des
allgemeinen
Fachwissens
geeignete
Varianten
zur
Ausführung
des
in
Spalte
8
vorgeschlagenen
Verfahrens
gefunden
werden,
noch
war
es
wahrscheinlich,
daß
ein
Fachmann
das
Verfahren
nach
Anspruch
2
hätte
erfolgreich
nachvollziehen
können,
wenn
er
sich
exakt
nach
dem
Wortlaut
von
Spalte
8
gerichtet
hätte.
In
the
present
case
neither
was
it
within
common
general
knowledge
to
find
variants
suitable
to
carry
out
the
method
proposed
in
column
8
nor
was
it
likely
that
a
skilled
person
would
have
been
successful
in
reproducing
the
method
of
Claim
2
when
working
exactly
according
to
the
wording
of
column
8.
ParaCrawl v7.1
Der
Verstorbene
hatte
sich
alles
in
sein
Notizheft
geschrieben,
deshalb
hatte
er
den
exakten
Wortlaut
des
Jefe
indígena.
The
deceased
wrote
all
of
this
down
in
his
notebook,
that
is
why
he
had
the
exact
words
of
the
indigenous
leader.
ParaCrawl v7.1
Schüler:
Ich
habe
nicht
ihren
exakten
Wortlaut,
aber
sie
fragte
etwas
über
unsere
wirtschaftlichen
Bedingungen
und
ob
diese
sich
verbessern
oder
nicht.
Student:
I
do
not
have
her
exact
wording,
but
she
was
asking
about
our
economic
conditions
and
whether
they
are
improving
or
not.
ParaCrawl v7.1
Im
Eigentlichen
hat
dieses
Sein
in
Gleichzeitigkeit
mit
der
Zeit
sogar
zu
einer
ganzen
Reihe
widersprüchlicher
Patenschaften
geführt,
für
wissenschaftliche
Auseinandersetzungen
mit
der
Relation
von
Theorie
und
Praxis,
aber
auch
für
die
Inanspruchnahme
totalitärer
Herrschaft:
So
ist
das
„Es-kommt-darauf-an"
als
pars
pro
toto
zu
einer
Reihe
von
Texten
zur
Theorie
der
politischen
Praxis
im
Turia+Kant
Verlag
geworden;
als
Zitat
mahnte
und
mahnt
(in
sich
ausschließenden
Weisen)
die
1953
von
der
SED-Führung
angebrachte
These
diejenigen,
die
den
Eingangsbereich
der
Humboldt-Universität
in
Berlin
betreten,
um
die
mächtige
Zentraltreppe
zu
überwinden,
die
sich
exakt
unter
diesem
Wortlaut
teilt
und
schließlich
den
Weg
zu
humanistischer
Bildung
freigibt.
As
such,
this
being
in
a
simultaneousness
with
time
has
even
resulted
in
a
whole
series
of
contradictory
parenthoods
of
its
meaning
for
scientific
examinations
on
the
relationship
between
theory
and
practice,
but
also
for
the
claim
of
totalitarian
rule:
thus
the
“the
point
is
to”
has
served
as
pars
pro
toto
for
a
series
of
texts
on
the
theory
of
political
practice
in
the
Turia+Kant
publishing
house;
as
a
quotation
the
thesis
put
forward
in
1953
by
the
SED
leadership
still
admonishes
(in
self-exclusive
ways)
all
those
who
enter
the
main
foyer
of
the
Humboldt
University
in
Berlin
to
ascend
the
mighty
central
stairway
that
branches
off
precisely
underneath
this
wording
and
finally
opens
the
way
to
humanistic
education.
ParaCrawl v7.1