Translation of "Euch los" in English
Ich
weiß
nicht,
was
heute
mit
euch
los
ist.
I
don't
know
what's
wrong
with
you
today.
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
heute
mit
euch
los?
What's
up
with
you
today?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
mit
euch
allen
los.
That's
what's
wrong
with
everyone.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
eigentlich
in
letzter
Zeit
mit
Euch
los?
I
see
you're
a
little
glum
these
days.
Now,
what's
the
matter?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
beiden
nur
los?
What's
the
matter
with
you
two?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
euch,
was
ist
los?
I'm
asking
you,
what's
up?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
nur
heute
morgen
mit
euch
beiden
los?
What's
the
matter
with
you
two
this
morning?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
mit
euch
los?
What's
the
matter
with
you
two
blokes?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
los,
verdammt!
What's
up
wth
you
,
damnit?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
Leuten
nur
los?
What's
the
matter
with
you
people,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Na
los,
euch
haben
wir
doch
das
Wasser
zu
verdanken.
Ho,
come
on,
get
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wissen,
was
mit
euch
Banditen
los
ist.
Oh,
what's
the
matter
with
you
guys?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
auf
einmal
mit
euch
los?
What
is
the
matter
with
all
of
you?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
euch
beiden
los?
What's
up
with
you
two?
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
ist
immer
mit
euch
Jungs
los.
It's
always
something
with
you
boys.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
eigentlich
bei
euch
los?
What's
the
matter
with
you?
OpenSubtitles v2018
Was,
zum
Teufel,
ist
mit
euch
los?
The
hell
is
wrong
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Zeloten
mit
uns
fertig,
gehen
sie
auf
euch
los.
When
the
Zealots
are
done
with
us,
they'll
turn
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
was
zum
Teufel
ist
mit
euch
los?
Seriously,
what
the
fuck
is
going
on
with
you
people?
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
euch,
was
los
ist.
I'll
show
you
what's
up.
OpenSubtitles v2018