Translation of "Leg los" in English

Hey, runter mit dir, los, leg dich!
Get down. Go on. Now lie down.
OpenSubtitles v2018

Wenn du helfen willst, zieh das an und leg los.
If you want to help, put these on and get to work.
OpenSubtitles v2018

Leg schon los, ich höre zu.
Come on! I'm listening.
OpenSubtitles v2018

Ok, Barney, leg los.
All right, Barney, roll it.
OpenSubtitles v2018

Ich zieh mich um und leg los.
I'll change and get started.
OpenSubtitles v2018

Weswegen auch immer du hergekommen bist, leg los und sag es.
Whatever it is you came to say, you just go ahead and say it.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, leg los, Phil.
I say go for it, Phil.
OpenSubtitles v2018

Also, ich denke, ich leg dann mal los.
So, I think I'm gonna go do that now.
OpenSubtitles v2018

Denis, ich leg jetzt los!
Denis, I put Started!
OpenSubtitles v2018

Los, leg dich auf die Seite.
Come on. Come on, get on your side.
OpenSubtitles v2018

Du willst es selbst übersetzen, Kumpel... leg los.
You want to translate it yourself, pal... have at it.
OpenSubtitles v2018

Los, leg es auf die Staffelei.
Come on, put it up there. Put it up there.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, leg los und sag all deine gemeinen Sachen.
Come on, go ahead and say all your mean things.
OpenSubtitles v2018

Leg los, oder es setzt was.
Enough! Have at it, or else.
OpenSubtitles v2018

Leg los, mach dich lustig über mich.
Go ahead, mock me.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du einen Weg hast, ihm zu helfen, leg los.
But if you got a way to help him, I'm all ears.
OpenSubtitles v2018

Ok, dann leg ich mal los.
All right, guys, I'm going in.
OpenSubtitles v2018