Translation of "Leg los" in English
Hey,
runter
mit
dir,
los,
leg
dich!
Get
down.
Go
on.
Now
lie
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
helfen
willst,
zieh
das
an
und
leg
los.
If
you
want
to
help,
put
these
on
and
get
to
work.
OpenSubtitles v2018
Leg
schon
los,
ich
höre
zu.
Come
on!
I'm
listening.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Barney,
leg
los.
All
right,
Barney,
roll
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
zieh
mich
um
und
leg
los.
I'll
change
and
get
started.
OpenSubtitles v2018
Weswegen
auch
immer
du
hergekommen
bist,
leg
los
und
sag
es.
Whatever
it
is
you
came
to
say,
you
just
go
ahead
and
say
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
leg
los,
Phil.
I
say
go
for
it,
Phil.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
denke,
ich
leg
dann
mal
los.
So,
I
think
I'm
gonna
go
do
that
now.
OpenSubtitles v2018
Denis,
ich
leg
jetzt
los!
Denis,
I
put
Started!
OpenSubtitles v2018
Los,
leg
dich
auf
die
Seite.
Come
on.
Come
on,
get
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
es
selbst
übersetzen,
Kumpel...
leg
los.
You
want
to
translate
it
yourself,
pal...
have
at
it.
OpenSubtitles v2018
Los,
leg
es
auf
die
Staffelei.
Come
on,
put
it
up
there.
Put
it
up
there.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
leg
los
und
sag
all
deine
gemeinen
Sachen.
Come
on,
go
ahead
and
say
all
your
mean
things.
OpenSubtitles v2018
Leg
los,
oder
es
setzt
was.
Enough!
Have
at
it,
or
else.
OpenSubtitles v2018
Leg
los,
mach
dich
lustig
über
mich.
Go
ahead,
mock
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
einen
Weg
hast,
ihm
zu
helfen,
leg
los.
But
if
you
got
a
way
to
help
him,
I'm
all
ears.
OpenSubtitles v2018
Ok,
dann
leg
ich
mal
los.
All
right,
guys,
I'm
going
in.
OpenSubtitles v2018