Übersetzung für "Euch los" in Englisch

Ich weiß nicht, was heute mit euch los ist.
I don't know what's wrong with you today.
Tatoeba v2021-03-10

Was ist heute mit euch los?
What's up with you today?
Tatoeba v2021-03-10

Das ist mit euch allen los.
That's what's wrong with everyone.
OpenSubtitles v2018

Was ist eigentlich in letzter Zeit mit Euch los?
I see you're a little glum these days. Now, what's the matter?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch beiden nur los?
What's the matter with you two?
OpenSubtitles v2018

Ich frage euch, was ist los?
I'm asking you, what's up?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn nur heute morgen mit euch beiden los?
What's the matter with you two this morning?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn mit euch los?
What's the matter with you two blokes?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch los, verdammt!
What's up wth you , damnit?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch Leuten nur los?
What's the matter with you people, anyway?
OpenSubtitles v2018

Na los, euch haben wir doch das Wasser zu verdanken.
Ho, come on, get in there.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, was mit euch Banditen los ist.
Oh, what's the matter with you guys?
OpenSubtitles v2018

Was ist denn auf einmal mit euch los?
What is the matter with all of you?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit euch beiden los?
What's up with you two?
OpenSubtitles v2018

Irgendwas ist immer mit euch Jungs los.
It's always something with you boys.
OpenSubtitles v2018

Was ist denn eigentlich bei euch los?
What's the matter with you?
OpenSubtitles v2018

Was, zum Teufel, ist mit euch los?
The hell is wrong with you people?
OpenSubtitles v2018

Sind die Zeloten mit uns fertig, gehen sie auf euch los.
When the Zealots are done with us, they'll turn on you.
OpenSubtitles v2018

Ernsthaft, was zum Teufel ist mit euch los?
Seriously, what the fuck is going on with you people?
OpenSubtitles v2018

Ich zeige euch, was los ist.
I'll show you what's up.
OpenSubtitles v2018