Translation of "Etwas mehr geduld" in English
Mit
etwas
mehr
Geduld
hättest
du
das
Puzzle
lösen
können.
With
a
little
more
patience,
you
could
have
solved
the
puzzle.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
einfach
etwas
mehr
Geduld
haben
müssen.
Well,
I
guess
we're
gonna
have
to
have
a
little
more
patience,
huh?
OpenSubtitles v2018
Etwas
mehr
Geduld
bitte,
ich
komme
ja
schon.
Have
a
bit
of
patience.
I'm
coming.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Erbauer
hätten
Ihnen
etwas
mehr
Geduld
einprogrammieren
sollen.
Your
Builders
should've
programmed
you
with
a
little
more
patience.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Sie
doch
nur
um
etwas
mehr
Geduld.
All
we're
asking
for
is
a
little
bit
more
patience.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
etwas
mehr
Geduld
mit
ihm
haben,
Schatz.
You
must
try
to
be
more
patient
with
him.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
etwas
mehr
Geduld
haben.
You
just
have
to
be
a
little
more
patient
with
yourself.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
mehr
Geduld
hätte
ich
es
weiter
gebracht.
With
a
little
more
patience,
I
could
have
gone
further.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
etwas
mehr
Geduld
haben
können.
You
could
have
had
a
little
more
patience.
OpenSubtitles v2018
Mit
etwas
mehr
Geduld
hätte
es
Ihnen
gelingen
können.
With
a
little
more
patience,
you
could
have
succeeded.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
etwas
mehr
Geduld
hätte
sie
es
geschafft.
With
a
little
more
patience,
she
would
have
succeeded.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Busfahrt
nach
Arica
kostete
dann
schon
etwas
mehr
Geduld.
The
busride
to
Arica
needed
quite
a
bit
of
patience.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
dessen
bringen
Sie
beim
Zuhören
vielleicht
etwas
mehr
Geduld
und
Wohlwollen
auf.
Knowing
this
may
you
listen
with
more
patience
and
kindness.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Beeinträchtigung
für
die
UN-Resolution,
welche
die
Anwendung
von
Gewalt
zuläßt,
hätte
die
große
Koalition
lieber
noch
etwas
mehr
Geduld
beweisen
und
dem
Embargo
mehr
Chancen
einräumen
sollen.
Without
in
any
way
wishing
to
undermine
the
UN
resolution
sanctioning
the
use
of
force,
we
think
that
the
coalition
should
have
been
more
patient
and
allowed
more
time
for
the
embargo
to
work.
EUbookshop v2
In
der
Regel
brauchen
Sie
im
Umgang
mit
lernbehinderten
Kunden
lediglich
etwas
mehr
Geduld
und
Zeit
für
Erklärungen.
In
general,
all
that
is
required
to
assist
clients
with
learning
disabilities
is
patience
and
a
little
more
time
in
explaining
things.
EUbookshop v2
Ich
bohre
auch
oft
im
rückwärtsgang,
da
braucht
man
etwas
mehr
geduld,
aber
die
reibungshitze
wird
ein
loch
schmelzen.
Also
I
often
drill
in
reverse
direction.
You
have
to
be
more
patient
but
the
friction
will
melt
a
hole
eventually.
ParaCrawl v7.1
Der
genetische
Hintergrund
der
Critical
Haze
besteht
aus
25%
Skunk,
25%
Haze
und
50%
Afghan
und
es
ist
der
Haze
Teil,
der
bei
dieser
Sorte
etwas
mehr
Geduld
erfordert.
The
genetic
background
of
Critical
Haze
consists
of
25%
Skunk,
25%
Haze
and
50%
Afghan
and
it
is
the
Haze
part
that
adds
the
requirement
for
a
little
more
patience
to
this
variety.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sollte
der
Vorgang
nicht
allzu
lange
dauern
(etwa
fünf
Minuten),
doch
könnte
das
erste
Mal
etwas
mehr
Zeit
und
Geduld
erfordern.
While
the
process
shouldn't
take
too
long
(about
five
minutes),
the
first
time
may
require
a
little
extra
time
and
patience.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
alle
ehrenamtlich
und
in
unserer
Freizeit
und
ich
bitte
deshalb
um
etwas
mehr
Geduld
und
Verständnis
für
die
damit
befassten
Kameradinnen
und
Kameraden.
We
all
volunteer
our
time,
some
off
a
regular
job,
and
I
do
ask
for
a
little
more
patience
and
understanding
for
the
comrades
engaging
themselves
in
the
task.
ParaCrawl v7.1
Die
höhere
Varianz
des
Spiel
macht
es
schwerer,
Geldpreise
am
Anfang
zu
erzielen,
daher
werden
Sie
hier
etwas
mehr
Geduld
benötigen.
The
game’s
higher
variance
makes
it
tougher
to
score
cash
prizes
in
the
beginning,
so
you
will
need
some
extra
patience
here.
ParaCrawl v7.1
Spieler
und
Online-Tarife
müssen
jedoch
etwas
mehr
Geduld
haben
-
das
Gesetz
wird
erst
im
nächsten
Jahr
in
Kraft
treten.
However,
gamblers
and
online
rates
will
have
to
be
a
little
more
patience
–
the
law
will
come
into
force
until
next
year.
ParaCrawl v7.1