Translation of "Es wird prognostiziert" in English

Es wird prognostiziert, dass 2025 die Wasserressourcen Ägyptens erschöpft sind.
It is predicted that by 2025 the state could totally run out of water.
ParaCrawl v7.1

Allerdings stellen wir fest, es wird kein Handeln prognostiziert, sondern lediglich die Berichterstattung.
However, we realize that negotiation is not anticipated, but simply the production of a report.
Europarl v8

Es wird prognostiziert, dass die Weltbevölkerung von 7,3 Mrd. auf 9,7 Mrd. Menschen anwächst.
The world population is expected to grow from 7.3 to 9.7 billion.
ParaCrawl v7.1

Es wird prognostiziert, dass 2017 Turbos in ein Viertel aller neuen US-Fahrzeuge eingebaut sein werden.
Turbos are projected to be on about one-quarter of all new U.S. vehicles in 2017.
ParaCrawl v7.1

Es wird prognostiziert, dass bis zum Jahr 2010 wird es viel mehr Katzen als Hunde.
It is projected that by the year 2010 there will be far more cats than dogs.
ParaCrawl v7.1

Es wird prognostiziert, dass der Erde in 20 weiteren Jahren das Öl ausgeht oder so.
Earth is predicted to run out of oil in 20 more years, or so.
ParaCrawl v7.1

Allein in Portugal wird die Anzahl der Demenzpatienten auf 153 000 geschätzt, von denen mehr als 90 000 an Alzheimer erkrankt sind, und es wird prognostiziert, dass sich diese Zahlen bis 2020 verdoppeln werden.
In Portugal alone, the number of dementia patients is estimated at 153 000, more than 90 000 of whom have Alzheimer's, and it is predicted that these numbers will double by 2020.
Europarl v8

Aus dem Bericht von "Alzheimer's Disease International" aus dem Jahr 2010 geht hervor, das rund 9,9 Millionen Menschen in Europa erkrankt sind, und es wird prognostiziert, dass diese Zahl bis 2020 erheblich ansteigen wird.
According to the 2010 report of Alzheimer's Disease International, approximately 9.9 million people in Europe are affected and it is predicted that this number will rise considerably by 2020.
Europarl v8

Es wird prognostiziert, dass zum Ende des Jahrhunderts 70 % aller bekannten Kaltwasserkorallen im gesamten Ozean von Meerwasser umgeben sein werden, das ihre Korallenstruktur auflöst.
It's projected that by the end of this century, 70 percent of all known cold-water corals in the entire ocean will be surrounded by seawater that is dissolving their coral structure.
TED2020 v1

Es wird prognostiziert, dass diese Schiffe die Malaccamax-Größe erreichen, die nur durch den Tiefgang der Straße von Malacca begrenzt wird.
It has been predicted that, at some point, container ships will be constrained in size only by the depth of the Straits of Malacca, one of the world's busiest shipping lanes, linking the Indian Ocean to the Pacific Ocean.
Wikipedia v1.0

Es wird prognostiziert, dass die Exposition (Cmax und AUC24h an Tag 1 und Tag 10 während einer 10-tägigen Infusion) bei Patienten bis einschließlich 12 Jahre ähnlich ist und bei älteren, schwereren Patienten leicht abnimmt.
The exposure (Cmax and AUC24h on day 1 and day 10 during a 10-day infusion) is predicted to be similar in subjects with ages less than or equal to 12 years and decreases slightly for older, heavier subjects.
ELRC_2682 v1

Es wird allerdings prognostiziert, dass Fillon die zweite Runde mit 67 Prozent der Stimmen gewinnen wird.
Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote.
News-Commentary v14

Es wird dort prognostiziert, dass die Zahl der Mobilfunkteilnehmer 2003 schneller steigen wird als 2002, obwohl der Versorgungsgrad in einer Reihe von EU-Ländern bereits nahe bei 90 % liegt.
It forecasts that in 2003 the number of mobile subscribers will grow at a faster rate than in 2002, despite the penetration rate being already close to 90% in a number of EU countries.
TildeMODEL v2018

Dieses Beschäftigungsniveau ist derzeit in den meisten Mitgliedstaaten zwar stabil, in einigen jedoch rückläufig, und es wird prognostiziert, daß es in den kommenden sieben Jahren um etwa 0,8 % jährlich abnehmen wird, bedingt durch eine erhöhte Produktivität und die Konkurrenz von anderen Kommunikationsmedien.
This employment, although currently broadly stable in most Member States, has reduced in some and is projected to reduce by around 0.8 %% per year over the next seven years because of increased productivity and competition by other means of communication.
TildeMODEL v2018

Es wird prognostiziert, dass der Klimawandel vor allem in Südeuropa mehr Dürreperioden, höhere Temperaturen und mehr Windaufkommen verursachen wird.
Climate change is forecast to cause, especially in Southern Europe, more droughts, higher temperatures and more windy periods.
TildeMODEL v2018

Es wird prognostiziert, daß speziell die freiberuflichen Dienstleistungen im Jahre 1986 den größten Marktanteil stellen werden (27,4%).
Professional services, particularly, are forecast to become the largest share of the total market by 1986 (27.4%).
EUbookshop v2

Es wird prognostiziert, dass infolge der Fiskalklippe im Fiskaljahr 2012–2013 die Steuereinnahmen um 19,63 Prozent jährlich steigen und die Ausgaben um 0,25 Prozent pro Jahr sinken werden.
The previously-enacted laws causing the fiscal cliff were projected to produce a 19.63% increase in revenue and a 0.25% reduction in spending between fiscal years 2012 to 2013.
WikiMatrix v1

Es wird prognostiziert, dass sich dieser Trend fortsetzen wird und dass sich bereits etablierte Populationen gebietsfremder Arten weiter gebietsfremden ausbreiten werden.
This trend is predicted to continue, along with the further spread of already established alien species populations.
EUbookshop v2

Es wird prognostiziert, dass die Bevölkerung des Vereinigten Königreichs von 59,2 Millionen (Mitte 1998) auf 61,8 Millionen (2011), 63,6 Millionen (2021) und auf annähernd 65 Millionen im Jahr 2036 ansteigen wird, ehe ein allmählicher Rückgang einsetzt.
The population of the United Kingdom is projected to rise from 59.2 million at mid-1998 to 61.8 million in 2011, 63.6 million in 2021, and nearly 65 million in 2036, before decreasing slowly.
EUbookshop v2

Seit 1995 hat sich die Lücke im Rahmen der Konjunkturerholung wieder zu verkleinern begonnen, und es wird prognostiziert, daß das Pro-Kopf-BIP in den vier Kohäsionsländern bis 1999 auf 79% des EU-Durchschnitts ansteigen wird.
Since 1995, however, with recovery, the gap has begun to narrow again and forecasts for 1999 suggest that GDP per head in the four has risen to 79% of the EU average.
EUbookshop v2

Es wird prognostiziert, daß der Beitrag der Netto-Exporte positiv sein wird, während das Wachstum der Binnennachfrage im wesentlichen stagnieren wird.
The contribution of net exports is expected to turn positive while domestic demand growth is likely to virtually stagnate.
EUbookshop v2

Es wird prognostiziert, dass die Nettoverschuldung des öffentlichen Sektors in diesem Jahr auf 83.7% des BIP oder £ 1.835 Billionen fallen wird.
Total public sector net debt is forecast to fall to 83.7% of GDP this year, or £1.835 trillion.
CCAligned v1

Es wird zudem prognostiziert, dass das Bedürfnis nach unflexiblen Verpackungen für spezielle Kosmetikprodukte das Marktwachstum unterstützen wird.
They also forecast that the need for rigid packaging for specific cosmetic products will promote market growth.
ParaCrawl v7.1

Es wird ebenfalls prognostiziert, dass 4,4 Milliarden Menschen im Jahr 2020 immer noch keinen Internetzugang haben werden, was für Unternehmen gleichzeitig eine Riesenchance darstellt, Innovationen voranzutreiben, um diese Lücke zu füllen (ITU „Measuring information society“, 2013).
There are also projections that 4.4 billion people will still not have Internet access in 2020, an enormous opportunity for companies to drive forward innovations which can close this gap (ITU, “Measuring Information Society”, 2013).
ParaCrawl v7.1

Es wird prognostiziert, dass die Weltbevölkerung im Jahre 2050 9 Milliarden Menschen erreichen wird, und obwohl der Anteil jener, die hungrig und schlecht ernährt sind, langsam sinkt, steigt deren absolute Zahl immer noch.
It is predicted that the world population will reach over 9 billion by 2050 and although the proportion that is hungry and malnourished is slowly declining, the absolute number is still increasing.
ParaCrawl v7.1

Es wird prognostiziert, dass Costa Ricas Prognose: Regierung Net Debt im 2018 bei 18,408.523 CRC bn liegen wird, wie es von International Monetary Fund - World Economic Outlook gemeldet wurde.
Costa Rica's Government Net Debt is forecasted to be 18,408.523 CRC bn in Dec 2018 as reported by International Monetary Fund - World Economic Outlook.
ParaCrawl v7.1