Translation of "Es wird noch" in English

Welche nationalen Steuerungsinstrumente wird es dann noch geben, um z.B. Depressionen entgegenzutreten?
What instruments of control will remain at national level to deal with economic slumps, for example?
Europarl v8

Es wird noch sehr viel mehr kommen.
They are only one example, and there will be many others.
Europarl v8

Den Konflikt zwischen Ersatzteilherstellern und Autofabrikanten wird es sicher noch lange geben.
The conflict between spare parts manufacturers and motor vehicle manufacturers will certainly continue for a long time to come.
Europarl v8

Aber es wird noch eine Weile dauern, bis wir so weit sind.
I will therefore abstain when it comes to the vote.
Europarl v8

Und ich fürchte, es wird noch um einiges schlimmer kommen.
I am afraid it will get quite a lot worse.
Europarl v8

Es wird also alles noch einmal gründlich wiederholt.
Thus we are rehashing the whole thing again.
Europarl v8

Wird es überhaupt noch einen grünen ECU geben?
Will there be a green euro?
Europarl v8

Es wird uns noch eine ganze Weile beschäftigen.
I am of a quite different opinion and I believe that this is a subject which we must tackle and discuss in detail in the months ahead.
Europarl v8

Es wird noch viel Zeit kosten, das zu erreichen.
It will take a long time.
Europarl v8

Es wird wohl auch noch anderes dazu gesagt werden.
There will no doubt be other things said on the subject.
Europarl v8

Es wird Ihnen aber noch einmal schriftlich mitgeteilt.
However, you will be informed of that again in writing.
Europarl v8

Dann wird es noch ein bisschen dauern, bis das alles umgesetzt ist.
Then it will take a bit longer for it all to be implemented.
Europarl v8

Durch Kohärenz und Synergie wird es noch effizienter.
The coherence and synergy makes it even more efficient.
Europarl v8

Künftig wird es nur noch eine Verarbeitungsstufe sein.
Henceforth this will be a single transformation.
Europarl v8

Er ist jedenfalls arm dran, denn es wird ja noch ärger.
They will have a hard time of it in any case, because things are about to get worse.
Europarl v8

Demnächst wird es noch Diskussionen darüber geben, wie wir das koordinieren.
There are debates coming up in the short term about how we will be coordinating this.
Europarl v8

Es wird noch einige Zeit dauern, bis sie überwunden sind.
It is early days.
Europarl v8

Es wird nur noch eine Haushaltslinie anstatt der gegenwärtigen fünf geben.
There will be just one budget line instead of the five we have today.
Europarl v8

Natürlich wird es später noch eine Aussprache über die umweltgerechte Gestaltung geben.
There will of course be a debate on Eco-design later.
Europarl v8

Nun wird es noch schwieriger werden, berechtigte wirtschaftliche Ziele zu erreichen.
It is becoming ever harder to attain legitimate economic objectives.
Europarl v8

Es wird noch einen neuen Nachbarn bekommen, ein unabhängiges Kosovo.
It will have a new neighbour, an independent Kosovo.
Europarl v8

Es wird noch einiger Zeit bedürfen, ehe Impfstoffe entwickelt und verfügbar sind.
It will take some time before vaccines are developed and available.
Europarl v8

Sicherlich wird es hier noch Verbesserungen geben.
I am absolutely confident that more progress will be made.
Europarl v8

Es wird künftig noch reichlich Gelegenheit geben, darüber zu sprechen.
There should be abundant opportunity to discuss this in the future.
Europarl v8

Es wird noch eine Weile dauern, bis sich daran etwas ändert.
That will be a while in changing.
Europarl v8

Hier wird es selbstverständlich noch eine hart Nuss zu knacken geben.
Needless to say, there is still a difficult issue to be addressed there.
Europarl v8

Künftig wird es nur noch ein einziges zusammenfassendes Dokument pro Land geben.
In future, there will be only one comprehensive national report from each country.
Europarl v8

Es wird noch einige Monate dauern, bis dieses Kapitel abgeschlossen ist.
This will last a few more months and then it will be over and done with.
Europarl v8

Es wird allerdings noch mehrere Generationen brauchen, um dahin zu gelangen.
But it will take several generations to get there.
GlobalVoices v2018q4

Es geht zurück, und ich glaube, es wird noch weiter zurückgehen.
It's been declining and I believe it will continue to decline.
TED2013 v1.1