Translation of "Es wird nicht lange dauern" in English
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
zurückkomme.
It
will
not
be
long
before
I
come
back.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
sie
wiederkommt.
It
will
not
be
long
before
she
comes
back.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
mein
Mann
zurück
kommt.
It
won't
be
long
before
my
husband
comes
back.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ich
sagte
es
Ihnen
ja.
It
won't
last.
I
told
you.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
Sie
das
Ergebnis
erfahren.
And
it
won't
be
long
after
that
before
you
know
the
result.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es...
Es
wird
nicht
lange
dauern,
Sir.
Well,
it-
It
shouldn't
take
too
long,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
Sir.
It
won't
be
long
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
wir
unser
Ziel
erreichen.
It
won't
be
long,
my
love,
before
we've
reached
our
goal.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
dann
wird
unser
Strom
mit
Atomkraft
erzeugt.
You
know,
it's
not
gonna
be
too
long
before
the
engineers
will
have
every
house
in
these
hills
lighted
with
atomic
power.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
die
Kräuter
besorgen,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern.
I
have
ordered
the
herbs.
They
will
be
here
in
just
a
short
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
wird
nicht
lange
dauern.
I
hope
it
won't
take
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
ich
dir
folge.
It
will
not
be
long
before
I
follow
you.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
nicht
wohl,
es
wird
nicht
lange
dauern.
I'm
not
feeling
well.
This
won't
take
long.
OpenSubtitles v2018
Ihr
geht
schon
vor,
es
wird
nicht
lange
dauern.
You
go
on,
I
won't
be
long.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
nicht
lange
dauern
und
Virginia,
West
Virginia...
Then
in
no
time,
it
will
be
Virginia,
West
Virginia...
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
wir
die
Vorrichtung
durchdringen
werden
können.
You
realize
that
very
soon
we
will
learn
to
penetrate
the
cloaking
device
you
stole.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
Liebes.
It
won't
be
long
now,
my
darling.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
Iris
und
Liz
sie
niedermachen.
It
won't
take
long
for
Iris
and
Liz
to
mow
them
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
einen
Vorsprung
verschafft,
aber
es
wird
nicht
lange
dauern.
I
bought
myself
a
head
start,
but
it
won't
last
long.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
keine
Sorge.
It
won't
take
long,
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Lady,
es
wird
nicht
lange
dauern.
Lady,
it
will
take
just
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
Rachel
hier
ist.
You
can
bet
it
won't
take
long
for
Rachel
to
come
a-knocking.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Übrigen
wird
es
nicht
mehr
lange
dauern.
It
won't
be
long
now
for
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
lange
dauern,
bevor
einer
seiner
neuen
Partner
getötet
wird.
Won't
be
too
long
before
one
of
his
new
partners
is
killed.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
in
Ordnung?
I
won't
be
that
long,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
wird
nicht
so
lange
dauern.
I
mean,
it's
not
gonna
take
that
long.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern.
That
means
it
will
not
be
long.
OpenSubtitles v2018