Translation of "Es wird gemunkelt" in English

Es wird gemunkelt, von Balla.
Rumors say it was Balla's child.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass du bei den Creekers wohnst.
Oh, yeah? Rumor has it you're staying out at the Creekers'.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass die Galexa-Aktie zum Jahresende noch mal kräftig zulegt.
All of it, two weeks ago. In the middle of a rally you cashed out?
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass nach 35 Jahren der Besatzung des Ruder,
Rumor has it that after 35 years of manning the helm,
OpenSubtitles v2018

Aber es wird gemunkelt, dass sie expandiert!
But word on the street is, now she's expanding!
OpenSubtitles v2018

Es wird schon gemunkelt, was aus Euch geworden ist.
Rumor has spread of what you have become.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, er hatte Schulden im Palace Royale Casino.
Word on the street is he owed 100 grand to the Palace Royale Casino.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass du ein Baby zur Welt gebracht hast.
Rumor has it that you gave birth to a baby.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, Sie haben die Hardcoresachen.
Word is, you track the hardcore stuff.
OpenSubtitles v2018

Also, es wird gemunkelt, du bist wieder solo.
So, word through the grapevine is that you're newly solo.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass Sie eine Sondermission vorhaben.
Rumor mill has it that you're planning an op.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, Sie hätten eine Tarnvorrichtung in die Hände gekriegt.
Rumour has it that you've managed to get a cloaking device.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, irgendwohin im Südpazifik.
The scuttlebutt is it's somewhere in the South Pacific.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass du mit Miss McGowen ausgehst.
Word is you've been dating Miss McGowen.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass sie hier das Sagen haben.
Rumor is they rule this town.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, Sie hätten 31 Neukunden von Pacific Bell gewonnen.
Rumor has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, er hat nicht.
The word is, he hadn't.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass Mr. Maddox an seltenen Waffen interessiert ist.
Word is on the street that, uh, Mr. Maddox's interested in, uh, rare guns.
OpenSubtitles v2018

Es wird gemunkelt, dass dies ein beliebter Treffpunkt für Rush Limbaugh ist.
Rumor has it that this is a favorite hangout for Rush Limbaugh.
QED v2.0a

Es wird gemunkelt, es handle sich auch um die besten...
Rumor has it, that they are also the best...
CCAligned v1

Es wird gemunkelt, dass auch Emil Johansson nach Saalfelden Leogang kommen wird.
There are rumors that 17-year-old Emil Johansson will be travelling to Saalfelden Leogang.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemunkelt, dass eine Mehrheit Darberry.
It is rumored that a majority Darberry.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemunkelt, dass Liu Dan im Oktober erneut gefoltert wurde.
It is rumoured that Liu Dan was tortured again in October.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemunkelt, dass nur jemandes Schatten diese Person am besten kennt.
It is rumored that only one’s shadow knows that person best.
ParaCrawl v7.1

Es wird jedoch gemunkelt, dass Cooly ans Funknetz angeschlossen ist.
Rumour has it, however, that it uses a radio set to navigate through the stadium.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemunkelt, er habe sich selbst auch als Nachfolger Sukarnos gesehen.
It is thought that he was positioning himself to be the successor to Sukarno.
ParaCrawl v7.1

Es wird gemunkelt, kommen mit entweder 4GB oder 6GB RAM.
It’s rumored to come with either 4GB or 6GB RAM.
ParaCrawl v7.1