Translation of "Es wird überprüft" in English

Wir nehmen das zur Kenntnis, und es wird überprüft.
We take note of that, and it will be checked.
Europarl v8

Es wird jedoch überprüft, wie das passieren konnte.
But we shall look into how it was possible for this to happen.
Europarl v8

Es wird nicht ordnungsgemäß überprüft, ob die Agenturen wirklich nötig sind.
There are no proper checks as to whether the agencies are really necessary.
Europarl v8

Es wird überprüft, ob das alte Token noch gültig ist.
Checking if previous token is still valid
KDE4 v2

Es wird regelmäßig überprüft werden, ob dies weiterhin erforderlich ist.
This will be re-evaluated on a regular basis.
EMEA v3

Es wird regelmäßig überprüft, ob dieses System weiterhin notwendig ist.
The continuing need for this system shall be regularly reviewed.
JRC-Acquis v3.0

Es wird überprüft und angepaßt, um neuen Entwicklungen Rechnung zu tragen.
It will be reviewed and adjusted to take account of new developments.
TildeMODEL v2018

Es wird zuerst überprüft, ob die AU-4 vorliegt.
It is first tested whether the AU-4 is present.
EuroPat v2

Es wird über w überprüft, ob ein Übertragungsflag zum erwarteten Zeitpunkt eintrifft.
A check is made via the conductor w to determine whether a transmission flag arrives at the expected time.
EuroPat v2

Es wird überprüft, ob Bedingungen für die sichtbaren Datenspalten definiert sind.
It is checked whether conditions are defined for the visible columns.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch überprüft, ob Du ausschließlich Bilder verschickst.
And they’ll determine if you’re only using images.
ParaCrawl v7.1

Es wird überprüft, ob Bedingungen für die geöffneten Datenspalten definiert sind.
It is checked whether conditions are defined for the visible columns.
ParaCrawl v7.1

Es wird lediglich überprüft, ob die Seite vorhanden ist.
This option checks if the page exists, but it does not download it.
ParaCrawl v7.1

Es wird überprüft, ob die Umgebungstemperatur den festgelegten Grenzwert unterschreitet oder nicht.
A check is performed as to whether the ambient temperature falls below the set limit value.
EuroPat v2

Es wird daraufhin überprüft, ob der Grund G enthalten ist.
A check is then carried out in order to determine whether the reason G is included.
EuroPat v2

Es wird überprüft, ob der Ladezeitzähler den Schwellwert CT überschritten hat.
It is examined as to whether the charging time counter has exceeded the threshold value CT.
EuroPat v2

Es wird jedoch überprüft, welche Zeit seit der letzten Vorschmierung vergangen ist.
However, the time that has passed since the last initial lubrication was carried out is checked.
EuroPat v2

Es wird überprüft, ob ein mathematisch monotoner Kurvenverlauf vorliegt.
It is verified whether a mathematically monotonous curve is provided.
EuroPat v2

Es wird nun überprüft, welchen Zustand die Zugriffskennungen 3 und 4 aufweisen.
A check is now carried out to determine which state the access identifiers 3 and 4 are in.
EuroPat v2

Es wird beispielsweise überprüft, ob eine Tür oder der Kofferraum geöffnet ist.
It is checked, for example, whether a door or the trunk is opened.
EuroPat v2

Es wird nicht überprüft, ob die Modelle geschlossen sind.
The model is not checked to determine that it is closed.
CCAligned v1

Es wird überprüft, ob Bedingungen für den bBrowser definiert sind.
It is checked whether conditions are defined for the bBrowser.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht überprüft, ob das angegebene Laufwerk überhaupt existiert.
No check is made whether the specified drive even exists.
ParaCrawl v7.1

Es wird überprüft, ob Bedingungen für die unterstützten Datenspalten definiert sind.
It is checked whether conditions are defined for the supported columns.
ParaCrawl v7.1