Translation of "Es wird geschätzt" in English
Es
wird
geschätzt,
dass
diese
Steuer
200
Mrd.
EUR
jährlich
einbringen
würde.
It
is
estimated
that
this
would
generate
EUR
200
billion
per
annum.
Europarl v8
Es
wird
geschätzt,
dass
12
Millionen
Menschen
die
Stimmabgabe
verwehrt
wurde.
The
number
of
disenfranchised
voters
is
estimated
at
12
million.
GlobalVoices v2018q4
Es
wird
geschätzt,
dass
in
der
Sowjetunion
über
40.000
Einheiten
hergestellt
wurden.
It
is
estimated
that
40,361
were
produced
in
the
USSR.
Wikipedia v1.0
Es
wird
geschätzt,
dass
etwa
die
Hälfte
dieses
Marktes
aus
Pornografie
besteht.
It
is
estimated
that
about
half
of
this
market
consists
of
pornography.
Wikipedia v1.0
Es
wird
geschätzt,
dass
etwa
700
Menschen
in
den
verschiedenen
Firmen
arbeiten.
He
has
been
classed
as
one
of
the
most
influential
musicians
of
all
time.
Wikipedia v1.0
Es
wird
geschätzt,
dass
6.875
Delegationen
während
dem
Vorsitz
empfangen
werden.
It
is
estimated
that
6,875
delegations
will
be
received
during
the
Presidency.
ELRA-W0201 v1
Es
wird
geschätzt,
dass
etwa
30%
der
Internetbesuche
pornographischen
Seiten
gelten.
Around
30%
of
visits
to
the
Internet
are
estimated
to
be
to
pornographic
sites.
TildeMODEL v2018
Es
wird
geschätzt,
daß
1993
wieder
das
Niveau
von
1989
erreicht
wird.
A
return
to
the
level
of
1989
has
been
estimated
for
1993.
EUbookshop v2
Es
wird
geschätzt,
dass
Hollins
auf
seinen
Konzertreisen
rund
600.000
Meilen
zurücklegte.
It
has
been
estimated
that
Hollins
traveled
some
600,000
miles
on
his
concert
tours.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
über
1500
Kugelsternhaufen
NGC
5128
umgeben.
It
is
estimated
that
around
12,000
globular
clusters
surround
NGC
1272.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
weniger
als
10.000
Individuen
existieren.
It
is
thought
that
there
are
fewer
than
10,000
mature
individuals.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
im
Lager
etwa
8000
Menschen
starben.
It
is
thought
perhaps
8,000
people
were
killed
in
the
affair.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
nur
25
%
der
Bruten
erfolgreich
sind.
It
is
estimated
that
only
25%
of
cheetah
cubs
make
it
to
maturity.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
es
auf
Kuba
knapp
500
Hip-Hop
Gruppen
gibt.
It
is
estimated
that
there
are
some
500
hip
hop
groups
in
Cuba.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
es
momentan
1080
Protonen
im
Universum
gibt.
To
put
this
into
perspective,
there
are
an
estimated
1080
protons
currently
in
the
universe.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
jährlich
500
Niederländer
zum
Islam
konvertieren.
Reports
estimated
that
thousands
of
Muslims
convert
every
year
to
Christianity
in
Germany.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
die
eigentliche
Burg
um
1100
gebaut
wurde.
The
castle
itself
is
believed
to
have
been
built
around
1100.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
daß
sich
50%
der
EUPopulation
in
SPAs
befinden.
It
is
estimated
that
50%
of
the
EU
population
is
in
SPAs.
EUbookshop v2
Es
wird
geschätzt,
dass
es
im
Distrikt
83.700
Rinder
gibt.
It
is
estimated
that
there
are
83,700
of
cattle
in
the
District.
WikiMatrix v1
Es
wird
geschätzt,
dass
über
die
Hälfte
der
LRA-Soldaten
entführte
Kinder
sind.
It
is
estimated
that
over
half
of
LRA
soldiers
are
kidnapped
children.
EUbookshop v2
Es
wird
geschätzt,
dass
dieses
Stadtbahnsystem
täglich
mehr
als
333.800
Fahrgäste
transportiert.
It
is
estimated
that
this
light
rail
system
transports
over
333.800
users
per
day.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihren
Kommentar,
es
wird
sehr
geschätzt.
Thank
you
for
your
review,
it
is
much
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschätzt,
dass
jährlich
200
Millionen
Passagiere
Crossrail
nutzen
werden.
An
estimated
200
million
annual
passengers
will
use
Crossrail.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschätzt,
daß
Hälfte
unserer
Zeit
aufgewendetes
Hören
ist.
It
is
estimated
that
half
of
our
time
is
spent
listening.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschätzt,
dass
seitdem
über
100
Menschen,
It
is
estimated
that
since
then
over
100
people,
CCAligned v1
Es
wird
geschätzt,
dass
Souter
als
Zeuge
Jehovas
über
40
Kinder
missbrauchte.
It
is
estimated
that
as
a
Jehovah’s
Witness
Souter
molested
over
40
children.
ParaCrawl v7.1
Und
oft
wird
es
mehr
geschätzt
als
die
eigene
Frau.
Often
they
are
valued
higher
than
one's
wife.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschätzt,
dass
es
1,3
Milliarden
Rinder
in
der
heutigen
Welt.
It
is
estimated
that
there
are
1.3
billion
cattle
in
the
world
today.
ParaCrawl v7.1