Translation of "Es werden auch" in English

Aber es werden auch die Stoffe verboten, die wirklich gefährlich sind.
However, substances that are really hazardous will also be banned.
Europarl v8

Es werden ja auch Menschenleben gefährdet.
Human lives are also being put at risk.
Europarl v8

Aber es muß auch umgesetzt werden, es muß auch sichtbar werden.
But these things must also be carried out and be made visible.
Europarl v8

Es werden auch mehr Risikokapitalfinanzierungen zur Gründung von Unternehmen gebraucht.
Furthermore, more venture capital is needed to establish companies.
Europarl v8

Und es werden auch keine D-Mark und kein Pfund eingespart.
It will not save one D-mark or one pound.
Europarl v8

Doch wir werden es auch so hinbekommen.
We will manage, nevertheless.
Europarl v8

Es werden sicherlich zusätzliche Arbeitsplätze geschaffen, es werden aber auch Arbeitsplätze vernichtet.
New jobs will undoubtedly be created, but jobs will also be destroyed.
Europarl v8

Es werden jedoch auch Maßnahmen auf europäischer Ebene getroffen.
However, measures are also taken at European level.
Europarl v8

Es werden auch Fragen nach den Fehlern gestellt, die Mitgliedstaaten gemacht haben.
Questions are also being raised about the mistakes made by Member States.
Europarl v8

Es werden auch noch andere Zeiten kommen ...
But other times are around the corner...
Europarl v8

Es werden dann auch private Gelder für die Beitritte freigemacht.
Private finance will thus be released for accessions.
Europarl v8

Es werden auch hohe Erwartungen an Sie gestellt.
It also raises high expectations.
Europarl v8

Es werden auch Tausende von Jobs hier in Europa geschaffen.
Thousands of jobs are being created in Europe, too.
Europarl v8

Es werden auch Anstrengungen unternommen, Pressekonferenzen und Pressemitteilungen informativer zu gestalten.
We are also trying to make press conferences and press releases increasingly informative.
Europarl v8

Es werden auch Maßnahmen genannt, mit denen den Fischern geholfen werden soll.
There are some measures there to help fishermen.
Europarl v8

Es werden ja auch mehr Mittel zur Verfügung stehen.
Indeed there will also be more funds available for that purpose.
Europarl v8

Diese beiden Dinge müssen miteinander verknüpft werden und werden es auch.
These two things must and shall be amalgamated.
Europarl v8

Bedauerlicherweise sind diese Ideen verwässert worden, und sie werden es auch weiterhin.
Unfortunately, these ideas have deteriorated and are still in the process of deteriorating.
Europarl v8

Nicht alle Probleme, um die es geht, werden auch diskutiert.
Not all the issues under consideration are being discussed.
Europarl v8

Sie sind das Schlüsselelement der Gemeinsamen Marktorganisation und werden es auch bleiben.
They are and will continue to be the key element in the common market organisation.
Europarl v8

Wir haben das bisher nicht getan und werden es auch künftig nicht tun.
We have never produced such a document and we are not going to do it now.
Europarl v8

Es werden auch mehr Mittel für Palästina und den Kosovo bereitgestellt.
There is also increased funding for Palestine and Kosovo.
Europarl v8

Es werden auch die Verfahren Thixoquerfließpressen und Thixostrangpressen angewandt.
Because of this the process can be applied to rapid prototyping needs and mass production.
Wikipedia v1.0

Es werden aber auch Cash Crops wie Baumwolle und Sojabohnen angebaut.
Wheat and soybeans are other important cash crops, and textiles are a major industry.
Wikipedia v1.0

Es werden aber auch historische und kulturelle Aspekte der Physik behandelt.
In addition, historical, philosophical and cultural aspects of physics are also covered.
Wikipedia v1.0

Es werden aber auch zu Hause Soba zubereitet.
Most of these dishes may also be prepared with udon.
Wikipedia v1.0

Es werden auch Gartenbäume nach den formalen Kriterien von Bonsai gestaltet.
The source specimen is shaped to be relatively small and to meet the aesthetic standards of bonsai.
Wikipedia v1.0

Es werden auch die Gemeindehalle und der alte Sportplatz in Mühlhausen genutzt.
Wiesensteig is a town in the district of Göppingen in Baden-Württemberg in southern Germany.
Wikipedia v1.0

Es werden auch während Ihrer Behandlung Blutuntersuchungen durchgeführt.
You will also have blood tests during your treatment.
ELRC_2682 v1

Es werden auch Rundfahrten mit Pferdekutschen angeboten.
There are also round trips with horse and coaches.
Wikipedia v1.0