Translation of "Es war selbstverständlich" in English
Es
war
nicht
selbstverständlich,
aber
sie
hat
es
akzeptiert.
It
wasn't
easy
but
she
hung
in
there.
OpenSubtitles v2018
Es
war
selbstverständlich
eine
miese
Kindheit.
It
was,
of
course,
a
miserable
childhood.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ganz
selbstverständlich,
so
wie
alles
hier.
Just
took
it
for
granted,
like
everything
else.
OpenSubtitles v2018
So
war
es
selbstverständlich
den
Ort
Koroni
als
Firmensitz
auszuwählen.
For
us
it
was
also
quite
natural
to
choose
Koroni
as
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
nicht
bereut
es,
war
irgendwie
selbstverständlich.
I
have
not
looked
it
up,
was
somehow
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
uns
selbstverständlich,
etwas
zu
schaffen,
das
allen
zugutekommt.
It
was
only
natural
for
us
to
make
something
that
was
intended
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Mir
war
es
selbstverständlich,
dass
Ungarn
mehr
verdient.
It
was
unequivocally
clear
to
me,
that
Hungary
deserved
more.
CCAligned v1
Es
war
selbstverständlich,
daß
Rosa
Luxemburg
dies
zum
Zielpunkt
ihrer
Gegenkritik
nahm.
It
was
obvious
that
Rosa
Luxemburg
would
take
this
as
the
target
for
her
anti-critique.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
war
es
niemals
selbstverständlich,
dass
Åland
eine
Erfolgsgeschichte
werden
würde.
That
said,
it
was
never
self-evident
that
Åland
would
become
a
success
story.
ParaCrawl v7.1
Früher
war
es
selbstverständlich,
daß
sich
erwachsene
Kinder
um
ihre
Eltern
kümmerten.
In
earlier
times
the
care
of
grown
children
for
their
parents
was
taken
for
granted.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
nur
selbstverständlich,
es
war
das
Ziel.
It
wasn't
only
self-evident,
it
was
our
goal.
ParaCrawl v7.1
Es
war
immer
selbstverständlich
gemeinsame
Konzepte
und
Innovationen
zu
entwickeln.
It
has
always
been
matter-of-course
for
us
to
develop
new
concepts
and
innovations
together.
ParaCrawl v7.1
Es
war
selbstverständlich
enorm
Erfolg
nahe
den
Franzosen.
It
was
of
course
enormously
success
near
the
French.
ParaCrawl v7.1
Es
war
selbstverständlich,
diese
Gegenstände
weiter
zu
verwerten.
It
was
self-evident
to
use
these
objects
further
more.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
war
es
ganz
selbstverständlich,
dass
ich
es
damit
versuchen
wollte.
So,
it
was
quite
natural
for
me
to
try
my
hand
at
a
romantic
comedy.
ParaCrawl v7.1
Es
war
einfach
selbstverständlich
für
mich,
dass
du
an
mir
und
meinem
Leben
Anteil
nimmst.
I
simply
took
for
granted
that
you
were
part
of
me...
and
the
things
that
concern
me.
OpenSubtitles v2018
Dem
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
war
es
selbstverständlich
nicht
möglich,
sie
alle
vollständig
zu
übernehmen.
The
Committee
on
Budgetary
Control
has
naturally
been
unable
to
adopt
all
these
points
in
their
entirety.
Europarl v8
Für
ihn
war
es
deshalb
selbstverständlich,
dass
auch
der
Bodenbelag
etwas
Besonderes
sein
muss.
For
him,
it
was
therefore
a
matter
of
course
that
the
floor
covering
should
also
be
something
special.
ParaCrawl v7.1
Es
war
so
auch
selbstverständlich
für
mich
gleich
nach
Gründung
der
IG
Ascleps
beizutreten.
Thus
it
was
without
saying
that
I
became
a
member
of
IG
Ascleps
immediately
after
its
foundation.
ParaCrawl v7.1
Seine
Familie
Hintergrund
war
es
selbstverständlich,
dass
er
auch
die
Fächer
Mathematik
sollte.
His
family
background
made
it
natural
that
he
also
should
study
mathematics.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
es
selbstverständlich
diesen
unglaublichen
Fussballtag
zu
veranstalten
und
finanziell
zu
unterstützen.
For
the
Stanglwirt,
it
stood
to
reason
that
we
would
organise
and
help
fund
this
incredible
football
day.
ParaCrawl v7.1
Es
war
selbstverständlich,
und
Christopher,
der
hier
mit
einer
seiner
vielen
Leidenschaften
angekommen.
There
was,
of
course,
and
Christopher,
who
arrived
here
with
one
of
his
many
passions.
ParaCrawl v7.1
Folglich
war
es
selbstverständlich,
dass
die
Ausstellung
den
Titel
“Selbstbildnis”
erhielt.
The
exhibition
naturally
called
itself
“Self-portrait”.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
selbstverständlich
war
auch
unmöglich,
die
Qualifikation
au
ßerhalb
Aktivitäten
in
Japan
durchzuführen.
It
is
self-evident
that
it
was
impossible
to
conduct
activities
outside
the
status
of
qualification
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Wo
immer
es
möglich
war,
wird
selbstverständlich
die
Präsentation
in
bestmöglicher
Qualität
angestrebt.
Wherever
possible,
we
of
course
strive
for
the
best
quality
presentation
of
the
material.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
nur
selbstverständlich,
dass
Achim
Schreiber
in
die
Rekrutierung
seines
Nachfolgers
eingebunden
war.
So
it
was
clear
that
Achim
Schreiber
should
be
involved
in
the
recruitment
of
his
successor.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schon
fast
selbstverständlich,
seinen
Abfall
einfach
auf
den
Boden
zu
werfen.
It
was
almost
a
matter
of
course
to
simply
throw
one's
waste
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
es
deshalb
selbstverständlich,
das
Spiegel-Verlagsgebäude
nach
höchsten
Umweltstandards
zu
bauen.
It
was
therefore
a
matter
of
course
to
build
the
Spiegel
publishing
building
to
the
highest
environmental
standards.
ParaCrawl v7.1
Daher
war
es
selbstverständlich,
unser
Haus
nach
DIN
EN
ISO
14001
zu
zertifizieren.
Thus,
it
was
self-evident
that
we
successfully
achieved
DIN
EN
ISO
14001
certification.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Rybak,
selbstverständlich.
It
was
Rybak,
of
course.
ParaCrawl v7.1