Translation of "Es war nicht immer leicht" in English
Manchmal
musste
ich
tapfer
sein,
und
es
war
nicht
immer
leicht.
And
sometimes
I
had
to
be
brave,
and
it
wasn’t
always
easy.
TED2020 v1
Es
war
nicht
immer
alles
leicht.
Things
weren't
always
easy.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
nicht
immer
leicht,
aber
wir
haben
nie
aufgegeben.
We
were
forced
to
retreat.
But
we
never
surrendered.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
immer
leicht,
die
Kommunikationspolitik
der
Kommission
zu
modernisieren.
Of
course
communicating
Europe
is
not
the
task
of
the
European
Commission
alone.
EUbookshop v2
Aber
es
war
nicht
immer
leicht,
meine
Jungs
davon
abzuhalten,
There
are
my
bros
want
to
beat
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
für
beide
nicht
immer
leicht.
It
was
certainly
not
always
easy
for
both.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
leicht,
aber
wir
ließen
uns
nicht
entmutigen.
It
was
not
always
easy,
but
we
didn’t
let
ourselves
get
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
leicht,
so
viel
Zeit
gemeinsam
zu
verbringen.
It
was
not
always
easy;
as
we
spent
so
much
time
together.
ParaCrawl v7.1
Für
Jaroslaw
und
Jadwiga
war
es
nicht
immer
leicht
die
Familie
zu
ernähren.
It
wasn‘t
always
easy
for
Jaroslaw
and
Jadwiga
to
feed
their
family.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
leicht,
sein
Temperament
in
geordnete
Bahnen
zu
lenken.
"It
wasn’t
always
easy
to
control
his
temperament.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ja,
ich
meine,
es
war
nicht
immer
leicht,
aber
ja.
Yeah.
Yeah.
I
mean,
it
wasn't
always
easy,
but
yeah.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
immer
leicht,
nicht
immer
ohne
Drama,
aber
der
politische
Wille
blieb
unerschütterlich,
unser
Richtungssinn
ist
klar,
und
bedeutende
Ergebnisse
wurden
erzielt.
It
was
not
always
easy,
not
always
without
drama,
but
the
political
will
has
been
unflinching,
our
sense
of
direction
is
clear
and
significant
results
are
there.
Europarl v8
Für
die
Unternehmen
war
es
nicht
immer
leicht
ersichtlich,
welche
Dienstleistungen
ihnen
die
verschiedenen
Netze
genau
bieten.
The
precise
nature
of
the
different
services
provided
by
these
networks
has
not
always
been
easily
recognised
by
enterprises.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mein
Bestes
getan
als
alleinerziehende
Mutter
und
es
war
nicht
immer
leicht,
und
ich
würde
empfehlen,
den
Krautsalat
direkt
auf
den
Sloppy
Joe
zu
tun,
denn
so
ist
es
köstlich!
I
did
my
best
as
a
single
parent,
and
it
wasn't
always
easy,
and
I'd
recommend
putting
the
coleslaw
right
on
top
of
the
Sloppy
Joe,
because
it's
delicious
that
way!
OpenSubtitles v2018
Auch
Herrn
Kommissar
Schmidhuber
möchte
ich
hier
Dank
sagen,
denn
es
war
gewiß
nicht
immer
leicht,
im
Haushaltskontrollausschuß
Rede
und
Antwort
zu
ste
hen,
was
es
aber
auch
nicht
sein
soll,
denn
es
geht
hier
um
sehr
ernste
Dinge.
It
marks
an
important
progress
in
the
interinstitutional
relationship
between
the
European
Parliament
and
the
discharge
authorities,
and
the
Commission
which
is
responsible
for
the
implementation
of
the
budget.
EUbookshop v2
Es
war
nicht
immer
leicht,
zu
einem
Einvernehmen
zu
gelangen,
und
bis
weilen
kam
es
zu
Kontroversen.
Moreover,
this
consensus
approach
has
been
promoted
through
regular
and
separate
consultation
of
the
social
part
ners
for
each
relevant
proposal.
EUbookshop v2
Es
war
nicht
immer
leicht,
weil
sich
einige
"Spezialisten"
geweigert
haben,
ihr
Wissen
weiterzugeben,
oder
gar
der
Meinung
waren,
ich
müsste
es
ihnen
abkaufen.
It
wasn't
always
easy,
because
some
"specialists"
refused
to
share
their
knowledge,
or
were
even
of
the
opinion
that
I
should
buy
it
from
them.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
ist
die
proprietäre
Software,
dass
der
durchschnittliche
Nutzer
nicht
verzichten
können
eine
gleichwertige
Open
Source,
bis
jetzt
war
es
nicht
immer
leicht
zu
finden,
aber
mit
diesem
"freigeben"SourceForge
alles
wurde
stark
vereinfacht.
Usually
the
proprietary
software
that
the
average
user
can
not
do
without
have
an
equivalent
open
source,
until
now
it
was
not
always
easy
to
find,
but
with
this
"release"SourceForge
everything
has
been
greatly
simplified.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
leicht,
aber
mit
Familienzusammenhalt
und
viel
harter
Arbeit
werden
wir
unseren
Weg
gehen.
It's
not
always
an
easy
life,
but
with
the
support
of
our
family
and
a
lot
of
hard
work,
we
manage!
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
so
leicht
unsere
Gewohnheiten
in
der
gesunden
Ernährung
auf
all
unseren
Reisen
nachzukommen.
It
was
not
always
so
easy
in
the
healthy
eating
habits
comply
with
our
in
all
our
travels.
ParaCrawl v7.1
Laut
Nutzerfeedback
war
es
nicht
immer
leicht
die
Schwierigkeitsstufe
eines
Kurses
sowie
die
empfohlene
Lernreihenfolge
der
Kurse
herauszufinden.
According
to
user
feedback,
it
has
not
always
been
easy
to
perceive
the
courses'
difficulty
level
and
recommended
order
of
study.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einfacher
choreografischer
Bewegungsabfolgen
war
es
nicht
immer
leicht,
die
Formation
einzuhalten,
und
oft
endete
eine
geplante
Geradeausfahrt
in
einem
Lead
Around.
Even
though
the
choreographic
sequences
were
simple,
it
was
not
always
easy
to
keep
aligned.
More
than
once
we
tried
to
go
straight
ahead,
but
ended
up
in
a
Lead
Around.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserer
letzten
Zusammenarbeit
haben
wir
Mahlers
Kindertotenlieder
aufgeführt
und
es
war
nicht
immer
leicht,
nicht
von
den
Emotionen
der
Musik
überwältigt
zu
werden.
The
last
time
we
worked
together
we
did
Mahler's
Kindertotenlieder
and
it
was
very
difficult
to
refrain
from
being
overcome
by
the
emotion
of
the
music.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
leicht,
sich
für
nur
ein
Werk
zu
entscheiden,
doch
hier
ist
sie
nun
-
die
Geburtstagsplaylist
für
Sie
zum
Mitfeiern.
It
hasn't
been
an
easy
task
to
choose
only
one
piece
each,
but
we
have
put
together
an
intereting
selection
for
you
to
enjoy
it.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
nicht
immer
leicht
Lösungen
zu
finden,
jedoch
stand
im
Vordergrund
unserer
Zusammenarbeit
immer
das
Engagement
für
ein
gemeinsames
Europa
und
für
die
europäischen
Bürger",
resümierte
Staatssekretär
Hans
Winkler
heute
im
Verfassungsausschuss
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament.
Thus
it
was
not
always
easy
to
find
solutions,
but
our
work
together
was
always
guided
by
the
commitment
to
a
common
Europe
and
to
Europe’s
citizens",
State
Secretary
Hans
Winkler
said
on
Thursday
in
the
Constitutional
Affairs
Committee,
describing
the
working
relationship
with
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Erziehung
der
Schwestern
schreibt
er
diplomatisch:
"Es
war
nicht
immer
leicht
für
die
drei
Schwestern
belehrt
zu
werden,
und
zwar
mit
der
größten
Sicherheit,
über
das
Gute
und
das
Böse
im
Leben,
über
Recht
und
Unrecht,
über
Pflichten
und
Handlungen,
sowie
über
das
rechte,
passende
Wort
–
sogar
über
die
passenden,
die
artigen
Gedanken".
About
his
sisters'
upbringing
he
writes
diplomatically:
"It
was
almost
certainly
not
always
easy
for
my
three
sisters
to
acquire
an
education,
with
all
that
emphasis
on
good
and
evil,
those
rights
and
wrongs,
the
duties
and
deeds,
the
correct
and
suitable
words,
indeed,
almost
suitably
polite
thoughts,
too."
ParaCrawl v7.1
Auch
Mir
ist
der
Erdengang
als
Mensch
zuweilen
schwergefallen,
denn
Ich
unterlag
den
gleichen
Gesetzen
wie
ihr
Menschen,
Ich
hatte
gegen
die
gleichen
Schwächen
und
Versuchungen
anzukämpfen,
und
es
war
nicht
immer
leicht,
diesen
zu
begegnen,
wenngleich
Mein
Herz
erfüllt
war
von
Liebe
und
daher
auch
die
göttliche
Kraft
Mich
durchflutete,
wenn
Ich
sie
benötigte.
I,
too,
found
life
on
earth
as
a
human
being
difficult
at
times,
for
I
was
subject
to
the
same
laws
as
you
are,
I
had
to
fight
against
the
same
weaknesses
and
temptations,
and
it
was
not
always
easy
to
face
up
to
them
even
though
My
heart
was
full
of
love
and
was
therefore
permeated
by
divine
strength
when
I
needed
it.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
immer
leicht,
weil
ich
musste
meinen
Eltern
oft
helfen,
aber
es
war
wie
Sport
für
mich.
It
was
sometimes
hard,
because
I
had
to
help
my
parents,
but
it
was
really
like
a
sport.
ParaCrawl v7.1