Translation of "Es war nicht immer leicht" in English

Manchmal musste ich tapfer sein, und es war nicht immer leicht.
And sometimes I had to be brave, and it wasn’t always easy.
TED2020 v1

Es war nicht immer alles leicht.
Things weren't always easy.
Tatoeba v2021-03-10

Es war nicht immer leicht, aber wir haben nie aufgegeben.
We were forced to retreat. But we never surrendered.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht immer leicht, die Kommunikationspolitik der Kommission zu modernisieren.
Of course communicating Europe is not the task of the European Commission alone.
EUbookshop v2

Aber es war nicht immer leicht, meine Jungs davon abzuhalten,
There are my bros want to beat you.
OpenSubtitles v2018

Es war für beide nicht immer leicht.
It was certainly not always easy for both.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer leicht, aber wir ließen uns nicht entmutigen.
It was not always easy, but we didn’t let ourselves get discouraged.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer leicht, so viel Zeit gemeinsam zu verbringen.
It was not always easy; as we spent so much time together.
ParaCrawl v7.1

Für Jaroslaw und Jadwiga war es nicht immer leicht die Familie zu ernähren.
It wasn‘t always easy for Jaroslaw and Jadwiga to feed their family.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer leicht, sein Temperament in geordnete Bahnen zu lenken.
"It wasn’t always easy to control his temperament.
ParaCrawl v7.1

Ja, ja, ich meine, es war nicht immer leicht, aber ja.
Yeah. Yeah. I mean, it wasn't always easy, but yeah.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht immer leicht, nicht immer ohne Drama, aber der politische Wille blieb unerschütterlich, unser Richtungssinn ist klar, und bedeutende Ergebnisse wurden erzielt.
It was not always easy, not always without drama, but the political will has been unflinching, our sense of direction is clear and significant results are there.
Europarl v8

Für die Unternehmen war es nicht immer leicht ersichtlich, welche Dienstleistungen ihnen die verschiedenen Netze genau bieten.
The precise nature of the different services provided by these networks has not always been easily recognised by enterprises.
TildeMODEL v2018

Ich habe mein Bestes getan als alleinerziehende Mutter und es war nicht immer leicht, und ich würde empfehlen, den Krautsalat direkt auf den Sloppy Joe zu tun, denn so ist es köstlich!
I did my best as a single parent, and it wasn't always easy, and I'd recommend putting the coleslaw right on top of the Sloppy Joe, because it's delicious that way!
OpenSubtitles v2018

Auch Herrn Kommissar Schmidhuber möchte ich hier Dank sagen, denn es war gewiß nicht immer leicht, im Haushaltskontrollausschuß Rede und Antwort zu ste hen, was es aber auch nicht sein soll, denn es geht hier um sehr ernste Dinge.
It marks an important progress in the interinstitutional relationship between the European Parliament and the discharge authorities, and the Commission which is responsible for the implementation of the budget.
EUbookshop v2

Es war nicht immer leicht, zu einem Einvernehmen zu gelangen, und bis weilen kam es zu Kontroversen.
Moreover, this consensus approach has been promoted through regular and separate consultation of the social part ners for each relevant proposal.
EUbookshop v2

Es war nicht immer leicht, weil sich einige "Spezialisten" geweigert haben, ihr Wissen weiterzugeben, oder gar der Meinung waren, ich müsste es ihnen abkaufen.
It wasn't always easy, because some "specialists" refused to share their knowledge, or were even of the opinion that I should buy it from them.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise ist die proprietäre Software, dass der durchschnittliche Nutzer nicht verzichten können eine gleichwertige Open Source, bis jetzt war es nicht immer leicht zu finden, aber mit diesem "freigeben"SourceForge alles wurde stark vereinfacht.
Usually the proprietary software that the average user can not do without have an equivalent open source, until now it was not always easy to find, but with this "release"SourceForge everything has been greatly simplified.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer leicht, aber mit Familienzusammenhalt und viel harter Arbeit werden wir unseren Weg gehen.
It's not always an easy life, but with the support of our family and a lot of hard work, we manage!
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer so leicht unsere Gewohnheiten in der gesunden Ernährung auf all unseren Reisen nachzukommen.
It was not always so easy in the healthy eating habits comply with our in all our travels.
ParaCrawl v7.1

Laut Nutzerfeedback war es nicht immer leicht die Schwierigkeitsstufe eines Kurses sowie die empfohlene Lernreihenfolge der Kurse herauszufinden.
According to user feedback, it has not always been easy to perceive the courses' difficulty level and recommended order of study.
ParaCrawl v7.1

Trotz einfacher choreografischer Bewegungsabfolgen war es nicht immer leicht, die Formation einzuhalten, und oft endete eine geplante Geradeausfahrt in einem Lead Around.
Even though the choreographic sequences were simple, it was not always easy to keep aligned. More than once we tried to go straight ahead, but ended up in a Lead Around.
ParaCrawl v7.1

Bei unserer letzten Zusammenarbeit haben wir Mahlers Kindertotenlieder aufgeführt und es war nicht immer leicht, nicht von den Emotionen der Musik überwältigt zu werden.
The last time we worked together we did Mahler's Kindertotenlieder and it was very difficult to refrain from being overcome by the emotion of the music.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer leicht, sich für nur ein Werk zu entscheiden, doch hier ist sie nun - die Geburtstagsplaylist für Sie zum Mitfeiern.
It hasn't been an easy task to choose only one piece each, but we have put together an intereting selection for you to enjoy it.
ParaCrawl v7.1

So war es nicht immer leicht Lösungen zu finden, jedoch stand im Vordergrund unserer Zusammenarbeit immer das Engagement für ein gemeinsames Europa und für die europäischen Bürger", resümierte Staatssekretär Hans Winkler heute im Verfassungsausschuss die Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament.
Thus it was not always easy to find solutions, but our work together was always guided by the commitment to a common Europe and to Europe’s citizens", State Secretary Hans Winkler said on Thursday in the Constitutional Affairs Committee, describing the working relationship with the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Über die Erziehung der Schwestern schreibt er diplomatisch: "Es war nicht immer leicht für die drei Schwestern belehrt zu werden, und zwar mit der größten Sicherheit, über das Gute und das Böse im Leben, über Recht und Unrecht, über Pflichten und Handlungen, sowie über das rechte, passende Wort – sogar über die passenden, die artigen Gedanken".
About his sisters' upbringing he writes diplomatically: "It was almost certainly not always easy for my three sisters to acquire an education, with all that emphasis on good and evil, those rights and wrongs, the duties and deeds, the correct and suitable words, indeed, almost suitably polite thoughts, too."
ParaCrawl v7.1

Auch Mir ist der Erdengang als Mensch zuweilen schwergefallen, denn Ich unterlag den gleichen Gesetzen wie ihr Menschen, Ich hatte gegen die gleichen Schwächen und Versuchungen anzukämpfen, und es war nicht immer leicht, diesen zu begegnen, wenngleich Mein Herz erfüllt war von Liebe und daher auch die göttliche Kraft Mich durchflutete, wenn Ich sie benötigte.
I, too, found life on earth as a human being difficult at times, for I was subject to the same laws as you are, I had to fight against the same weaknesses and temptations, and it was not always easy to face up to them even though My heart was full of love and was therefore permeated by divine strength when I needed it.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht immer leicht, weil ich musste meinen Eltern oft helfen, aber es war wie Sport für mich.
It was sometimes hard, because I had to help my parents, but it was really like a sport.
ParaCrawl v7.1