Translation of "Es wäre praktisch" in English

Es wäre praktisch unmöglich zu verfügen, daß derartige Ziele erreicht werden.
To establish that such proposed objectives were met would be virtually impossible.
TildeMODEL v2018

Mit denselben Krankenhausaufklebern, es wäre praktisch derselbe Wagen.
With the same hospital markings, it would be identically the same.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich hat er gesagt, es wäre praktisch unmöglich.
Actually he said, it was practically impossible.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie behandeln können, würde dann (oder wäre es sehr praktisch):
Before you can treat then would (or would very handy):
CCAligned v1

Es wäre praktisch unmöglich, dies mit allen zu tun des traditionellen Marketing-Methoden.
It would be virtually impossible to do this with any of the traditional marketing methods.
ParaCrawl v7.1

Und darüber hinaus, Es wäre sehr praktisch wegen ihrer Dimensionen.
And moreover, It would be very handy because of their dimensions.
ParaCrawl v7.1

Es wäre praktisch ein Spray zu haben, die die Ofenwände sprühen.
It would be handy to have a spray, which spray the oven walls.
ParaCrawl v7.1

Es wäre praktisch für Fahrer die Batterie leer, für eine frische ausgetauscht.
It would be convenient for riders to swap out the exhausted battery for a fresh one.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen wäre es praktisch unmöglich, die Einhaltung von Preisverpflichtungen zu überwachen.
In such circumstances, the monitoring of price undertakings would be virtually impossible.
DGT v2019

Es wäre praktisch, wenn wir ein paar Hinweise darauf hätten, was diese Dinge sind.
It would be handy if we could have some hints about what these things would be?
CCAligned v1

Wäre es nicht praktisch, einen Koffer für Dokumente und empfindliche Dinge zu haben?
Wouldn't it be good to have a case for documents and sensitive things?
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht praktisch, wenn Sie Geschäftsdaten über Firmengrenzen hinweg gemeinsam nutzen könnten?
Wouldn't it be practical if you could share access to business data anywhere?
ParaCrawl v7.1

Allerdings wäre es praktisch, wenn zusätzliches Wasser in trockneren Perioden zur Verfügung stehen würde.
However, it would be very useful to have some extra water during dry times.
ParaCrawl v7.1

Es wäre praktisch sinnvoll, unsere Erwartungen / Reaktionen an die Umgebung / Situation anzupassen.
It would be practically wise to adapt one's expectations of / reactions to one's surroundings.
ParaCrawl v7.1

So, es wäre praktisch für jeden Benutzer zu lernen wie Discord Chat löschen.
So, it would be handy for any user to learn how to clear Discord chat.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Ölimporte wäre es praktisch unmöglich, die illegale Besetzung der Westsahara aufrecht zu erhalten.
Without the oil imports the illegal occupation would be practically impossible to maintain.
ParaCrawl v7.1

Und es wäre tatsächlich weder praktisch noch kosteneffizient, all die detaillierten Entscheidungen über die Haushaltsdurchführung auf höchster Ebene in den Institutionen zu treffen.
And it really would not be practical or cost-effective to retain all the detailed decisions on budget implementation at the very highest level in the institutions.
Europarl v8

Es wäre praktisch unmöglich, ein solches Ziel festzulegen und zu verwirklichen, da die Innovation ein breites Spektrum von Aktivitäten einschließt, die nur sehr schwer zu definieren und zu messen sind.
Such a target would be virtually impossible to define and put into practice as innovation covers a wide range of activities which are very difficult to define and measure.
Europarl v8

Wäre es nicht praktisch, wenn man Befugnisse hätte, um dieses Verfahren zu beschleunigen und zu verschärfen?
Would it not be handy to have powers to cut that short and make it even sharper?
Europarl v8

Einer Folgeregierung in (nur als Beispiel) Italien wäre es praktisch unmöglich, von der gegenwärtigen Regierung unter Ministerpräsident Mario Monti übernommene Verpflichtungen zu brechen.
A successor government in, say, Italy, would find it practically impossible to break any commitments undertaken by Italian Prime Minister Mario Monti’s current administration.
News-Commentary v14

Selbst wenn wir dabei unseren aktuellen Kurs beibehielten, wäre es praktisch unmöglich, einen Anstieg der Temperaturen auf mehr als 2 ºC über dem vorindustriellen Niveau zu verhindern – der Schwelle, ab welcher die gravierendsten Folgen des Klimawandels ausgelöst werden würden.
Even if we remained on our current trajectory, keeping temperatures from rising more than 2º Celsius above pre-industrial levels – the threshold beyond which the most disruptive consequences of climate change would be triggered – would be next to impossible to achieve.
News-Commentary v14

Da sich zwischen Banken und Wertpapierfirmen kaum nennenswerte Wettbewerbsverzerrungen ergeben dürften (Banken, die Modelle einsetzen, hätten immer noch niedrigere Eigenkapitalanforderungen als Wertpapierfirmen, die eine Übergangs­regelung nutzen), wäre es praktisch ohne Risiko, einen längeren Übergangszeitraum oder zumindest eine weitere Überprüfung nach Ablauf der zweijährigen Frist in Erwägung zu ziehen.
Given the limited competitive distortions between banks and investment firms that would be caused - banks which used models would still have lower capital charges than investment firms using some intermediate regime - it would be possible safely to envisage a lengthier transition or at least a further review at the end of the two year period.
TildeMODEL v2018

Es wäre praktisch unmöglich, für eine Ware, die so verschiedenartig ist wie die untersuchte, gleichwertige Preiskategorien zu finden, um eine solche ungerechtfertige Belastung zu vermeiden.
It would practically be impossible to identify adequate price categories for a product as diverse as the one under investigation to avoid such unjustified burden.
DGT v2019

Abgesehen von dem Ressourcenaufwand wäre es dadurch praktisch unmöglich gewesen, die Untersuchung innerhalb der Fristen abzuschließen.
In addition to the resource implications, this would in practice make it virtually impossible to complete the investigation within the deadlines.
DGT v2019

Die Mühlenbetreiber und Olivenerzeuger hätten nach wie vor die Möglichkeit, überhöhte Produktionsangaben zu machen, und es wäre praktisch unmöglich, jemanden dafür zur Rechenschaft zu ziehen.
The opportunity for mills and producers to inflate production figures would remain, as would the virtual impossibility of bringing any offenders to book.
TildeMODEL v2018