Translation of "Es wäre großartig wenn" in English

Es wäre großartig, wenn die Verhandlungen wieder aufgenommen würden.
It would be great if this were to happen.
Europarl v8

Es wäre großartig, wenn wir uns darüber einigen könnten.
If we can get an agreement on that, it will be a great thing.
Europarl v8

Wäre es nicht großartig, wenn sich unsere Körper regenerieren könnten?
Wouldn't it be great if our bodies could regenerate?
TED2013 v1.1

Es wäre großartig, wenn ich mich mit dieser Angelegenheit nicht befassen müsste.
It would be wonderful if I didn't have to deal with this issue!
Tatoeba v2021-03-10

Wäre es nicht großartig, wenn sie uns noch einmal rettet?
Wouldn't it be something if she ended up saving us again?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht großartig, wenn wir am Ende am selben College wären?
Yeah, that's great. Wouldn't it be great if we could all end up at the same college?
OpenSubtitles v2018

Es wäre großartig, wenn Sie mich hinausbegleiteten, weil er mich bedroht!
It would be great... if you could follow me out of here... because he's been threatening me!
OpenSubtitles v2018

Am 25. Es wäre großartig, wenn Sie kommen könnten, Sid.
25th. Be great if you could come, Sid.
OpenSubtitles v2018

Es wäre großartig, wenn auch sie in Maastricht dabei wären.
This year the 10th EVS will be in Maastricht from 29­31 October,
EUbookshop v2

Aber wäre es nicht großartig, wenn wir es könnten?
But wouldn't it be great if we could?
OpenSubtitles v2018

Es wäre großartig, wenn Sie ihn einweisen könnten, wie es funktioniert.
It would be great if you could fill him in on how it works.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht großartig wenn er auf diese Art lernen könnte?
I think I saw it in the bathroom. Why? Was he out of toilet paper?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht großartig, wenn wir ein 10 von irgendwo bekommen könnte?
Wouldn't it be great if we could get a 10 from someplace?
QED v2.0a

Es wäre großartig, wenn Sie meine Fragen beantworten würden.
It`d be very great if you`ll answer my questions.
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn auch Kramnik in Shamkir dabei wäre!
It would have been great to have Kramnik in action in Shamkir as well!
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn jedermann chanten würde.
It would be great if everyone chanted.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht großartig, wenn Ihr Personal auf Anhieb perfekt zusammenarbeiten würde?
Wouldn’t it be great if your workforce just clicked?
CCAligned v1

Wäre es nicht großartig, wenn das viel schneller ginge?
Would it not be great, if one could do this faster?
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht großartig, wenn Ihre E-Mail-Client Ihre Gedanken lesen konnte?
Wouldn’t it be great if your email client could read your mind?
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn dies auch öffentlichkeitswirksam von Markenunternehmen betont würde.
It would be great if more enterprises and brand owners point that out.
ParaCrawl v7.1

Es wäre doch großartig, wenn man das bei Advance einführen könnte!
It would be great to put this into use at Advance!
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn du von einem anderen Blickwinkel aus sehen könntest.
It would be great if you could see from a different angle.
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn ich auch meinen Anzug trocknen könnte.
It would be great if I could dry clean my suit too.
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn jeder Falun Gong üben würde!
It would be great if everyone practiced Falun Gong!
ParaCrawl v7.1

Es wäre großartig, wenn die Welt viel von euch gewinnen würde.
It would be grand if the world would make much of you.
ParaCrawl v7.1

Wäre es nicht großartig, wenn wir tatsächlich die Kraft unserer Körper zur Selbstheilung nutzen könnten?
Wouldn't it be great if we could actually harness the power of our bodies, to actually heal ourselves?
TED2013 v1.1