Translation of "Es tut mit leid" in English
Es
tut
mit
leid,
dass
ich
so
dumm
bin.
I'm
sorry
I'm
so
stupid.
Tatoeba v2021-03-10
Es
tut
mit
leid
für
Sie,
Boss.
I'm
sorry
for
you,
boss.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
mit
meinem
Zeugen
gab
es
ärztliche
Komplikationen.
I'm
sorry,
but
there's
been
some
medical
complication
with
my
witness.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
mit
Geld
kann
ich
nicht
viel
anfangen.
I'm
sorry,
I
have
very
little
use
for
money.
OpenSubtitles v2018
Es...
es
tut
mit
leid.
I'm...
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid
mit
Lucas.
I'm
sorry,
Lucas.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
leid,
Mette.
I'm
so
sorry,
Mette.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal,
Junge,
es
tut
mir
leid
mit
deinem
Vater.
Look,
kid,
I'm
sorry
about
your
dad.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
leid
das
zu
hören.
I'm
sorry
to
hear
that.
OpenSubtitles v2018
Mir
tut
es
leid
mit
Mort
und
Maura,
mit
er
oder
sie.
And
I'm
sorry
about
the
Mort
and
the
Maura
and
the
he
and
the
she.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
Leid,
Mr.
Rucker.
I'm
sorry,
Mr.
Rucker.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid
mit
dem
Kaffee.
I'm
sorry
about
the
coffee.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
mit
mir
redet
er
über
niemanden.
I'm
sorry,
he
doesn't
talk
about
anyone
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid
mit
Ihrem
Vater.
I'm
s?rry
ab?ut
y?ur
father.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
Leid,
Ihre
Assistentin
war
nicht
da.
I'm
sorry
to
come
unannounced,
sir,
but
your
assistant
wasn't
at
her
desk.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
Leid,
Meister
Jaffa.
I
am
sorry,
Master
Jaffa.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
leid,
Nanahara...
I'm
sorry,
Nanahara.
OpenSubtitles v2018
Ja
es
tut
mir
Leid
mit
Olive.
I'm
sorry
about
Olive.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
Leid,
DeIenn.
I'm
sorry,
Delenn.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
so
sagt
er
"Es
tut
mit
Leid".
I
think
it's
his
way
of
saying,
"l'm
sorry."
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
es
tut
mit
leid
um
Ihren
Verlust.
You
know,
I'm
sorry
about
your
loss.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
Leid,
Daniel.
I'm
sorry,
Daniel.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihm
nicht
wehtun,
es
tut
mit
Leid.
I
didn't
mean
to
hurt
him,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid
mit
deiner
verfickten
Puppe!
I'm
sorry
about
your
fucking
dolly!
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
so
Leid,
aber
das
Gesindel,
das
hier
hereinkommt.
I'm
so
sorry,
but
the
rubbish
we
get
in
here.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
leid,
wenn
ich
Sie
belästige,
Ma'am.
I
am
sorry
to
bother
you,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
leid,
aber
ich
glaube
nicht...
I'm
sorry,
but
I
don't
think...
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mit
Leid
für
dich,
Bob.
I'm
sorry
for
you,
Bob.
OpenSubtitles v2018