Translation of "Es tut mir aufrichtig leid" in English

Es tut mir aufrichtig leid, das finde ich nicht.
I am very sorry, but I do not think it is.
Europarl v8

Es tut mir aufrichtig leid, Lygia.
Truly, I'm sorry, Lygia.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig Leid, Miss Pen.
I'm sorry, Miss Pen. Truly sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte ihn nicht, aber es tut mir aufrichtig leid.
I didn't know him, but I just want to say I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, wie das mit ihr gelaufen ist.
I am genuinely sorry for how things turned out with her.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, dass es so enden muss.
I am genuinely sorry it had to end this way.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, was mit ihm geschehen ist.
I'm really sorry about the president. I really am.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir wirklich aufrichtig leid.
I really am sorry.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich es getan haben, tut es mir aufrichtig leid.
Because if I have, I am truly sorry.
OpenSubtitles v2018

Alec, es tut mir aufrichtig leid.
Alec, I'm truly sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig Leid, Mr. Queen.
I am truly sorry, Mr. Queen.
OpenSubtitles v2018

Agent Hightower, es tut mir aufrichtig leid, Sie erschreckt zu haben.
Agent Hightower, I am truly sorry for dismaying you.
OpenSubtitles v2018

Pegasus, es tut mir aufrichtig leid.
Pegasus, I am truly, truly sorry.
OpenSubtitles v2018

Also, es tut mir wirklich ganz aufrichtig leid.
Look, I'm genuinely...deeply sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, Sir.
I am sorry, sir.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig Leid, was ich dir angetan habe.
I am deeply sorry for what I did to you.
OpenSubtitles v2018

Lana, es tut mir aufrichtig Leid.
Lana... I really am sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig Leid, Miss Mayer.
I'm sorry, Miss Mayer. I really am.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, Sie gekränkt zu haben.
I'm truly sorry I have offended you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, ich bin selbst außer mir.
I'm so sorry about that, I'm so embarrassed.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, es tut mir aufrichtig leid.
Believe me, I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, Emily.
I'm truly sorry, Emily.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, dass Sie Ihren Job verloren.
I'm very sorry that you lost your job, sir.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig Leid, dass ich es Julie erzählt habe.
Look, I want you to know that I'm really sorry I talked to Julie.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig Leid wegen Agent Perez.
I am truly sorry about Agent Perez.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, gnädige Frau.
I'm truly ' sorry, ma am.
OpenSubtitles v2018

Paulie, es tut mir aufrichtig Leid.
Paulie, I'm really sorry.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir aufrichtig leid, Mylady.
I'm truly sorry, milady.
OpenSubtitles v2018