Translation of "Es tut mir aufrichtig leid" in English
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
das
finde
ich
nicht.
I
am
very
sorry,
but
I
do
not
think
it
is.
Europarl v8
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Lygia.
Truly,
I'm
sorry,
Lygia.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid,
Miss
Pen.
I'm
sorry,
Miss
Pen.
Truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
ihn
nicht,
aber
es
tut
mir
aufrichtig
leid.
I
didn't
know
him,
but
I
just
want
to
say
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
wie
das
mit
ihr
gelaufen
ist.
I
am
genuinely
sorry
for
how
things
turned
out
with
her.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
dass
es
so
enden
muss.
I
am
genuinely
sorry
it
had
to
end
this
way.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
was
mit
ihm
geschehen
ist.
I'm
really
sorry
about
the
president.
I
really
am.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
wirklich
aufrichtig
leid.
I
really
am
sorry.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ich
es
getan
haben,
tut
es
mir
aufrichtig
leid.
Because
if
I
have,
I
am
truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Alec,
es
tut
mir
aufrichtig
leid.
Alec,
I'm
truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid,
Mr.
Queen.
I
am
truly
sorry,
Mr.
Queen.
OpenSubtitles v2018
Agent
Hightower,
es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Sie
erschreckt
zu
haben.
Agent
Hightower,
I
am
truly
sorry
for
dismaying
you.
OpenSubtitles v2018
Pegasus,
es
tut
mir
aufrichtig
leid.
Pegasus,
I
am
truly,
truly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Also,
es
tut
mir
wirklich
ganz
aufrichtig
leid.
Look,
I'm
genuinely...deeply
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Sir.
I
am
sorry,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid,
was
ich
dir
angetan
habe.
I
am
deeply
sorry
for
what
I
did
to
you.
OpenSubtitles v2018
Lana,
es
tut
mir
aufrichtig
Leid.
Lana...
I
really
am
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid,
Miss
Mayer.
I'm
sorry,
Miss
Mayer.
I
really
am.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Sie
gekränkt
zu
haben.
I'm
truly
sorry
I
have
offended
you.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
ich
bin
selbst
außer
mir.
I'm
so
sorry
about
that,
I'm
so
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
es
tut
mir
aufrichtig
leid.
Believe
me,
I'm
really
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Emily.
I'm
truly
sorry,
Emily.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
dass
Sie
Ihren
Job
verloren.
I'm
very
sorry
that
you
lost
your
job,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid,
dass
ich
es
Julie
erzählt
habe.
Look,
I
want
you
to
know
that
I'm
really
sorry
I
talked
to
Julie.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
Leid
wegen
Agent
Perez.
I
am
truly
sorry
about
Agent
Perez.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
gnädige
Frau.
I'm
truly
'
sorry,
ma
am.
OpenSubtitles v2018
Paulie,
es
tut
mir
aufrichtig
Leid.
Paulie,
I'm
really
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
aufrichtig
leid,
Mylady.
I'm
truly
sorry,
milady.
OpenSubtitles v2018