Translation of "Es stimmt nicht" in English
Es
stimmt
nicht,
daß
wir
über
die
notwendige
Sicherheit
verfügen.
It
is
not
true
that
we
have
all
the
safety
necessary.
Europarl v8
Es
stimmt
auch
nicht
zu
behaupten,
dass
wir
nichts
zur
Problemlösung
beitragen.
It
is
not
true
to
say
that
we
are
not
contributing
to
the
solution.
Europarl v8
Es
ist
stimmt
einfach
nicht,
daß
Marktkräfte
ein
effizientes
Verhalten
garantieren.
It
is
a
lie
that
market
forces
are
guaranteeing
efficient
behaviour.
Europarl v8
Stimmt
es
oder
stimmt
es
nicht,
daß
dies
so
bleibt?
Is
it
or
is
it
not
true
that
this
remains?
Europarl v8
Es
stimmt
nicht
und
das
kann
ich
durch
Fakten
und
Zahlen
beweisen.
It
is
not
correct,
and
I
can
prove
it
with
facts
and
figures.
Europarl v8
Es
stimmt
etwas
nicht
im
Verhältnis
der
Europäischen
Union
zur
Türkei.
The
European
Union
is
also
being
inconsistent
in
its
relations
with
Turkey.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
wir
nicht
nur
eine
Währungsunion
haben.
It
is
true
that
we
do
not
have
just
a
monetary
union.
Europarl v8
Das
Protokoll
ist
absolut
richtig,
doch
bei
der
Wiedergabe
stimmt
es
nicht.
The
Minutes
are
excellent
but
the
final
text
is
incorrect.
Europarl v8
Es
stimmt
einfach
nicht,
daß
diese
Wahlen
an
einem
Sonntag
stattfinden.
It
is
quite
wrong
that
the
elections
are
to
be
held
on
Sunday.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
die
öffentlichen
Behörden
Preiserhöhungen
nicht
verbieten
können.
It
is
untrue
that
the
public
authorities
could
not
ban
price
increases.
Europarl v8
Es
stimmt
auch
nicht,
dass
wir
diese
Thematik
nicht
mit
Russland
besprechen.
It
is
also
untrue
to
say
that
we
are
not
communicating
with
Russia
on
this
issue.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
ein
guter
Europäer
Föderalist
sein
muss.
It
is
not
true
that
a
good
European
must
be
a
federalist.
Europarl v8
Es
stimmt
einfach
nicht,
dass
derzeit
sichere
Höchstdosierungen
gelten.
That
really
is
not
the
position.
Europarl v8
Es
stimmt
ja
nicht
einmal,
dass
wenige
spezielle
Elemente
vonnöten
sind.
It
is
not
even
true
to
say
that
a
few
specific
elements
are
necessary.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
durch
diesen
Kompromiss
der
Anwendungsbereich
klar
eingegrenzt
wird.
It
is
not
true
that
this
compromise
clearly
limits
the
scope.
Europarl v8
Insofern
stimmt
es
nicht,
dass
wir
substanziell
mehr
erreicht
haben.
It
is
not
true,
therefore,
that
we
have
achieved
more
in
essence.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht
nur
nicht
überein,
es
ähnelt
sich
nicht
einmal.
It
is
not
simply
that
are
not
the
same,
but
that
they
are
not
even
similar.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
dies
automatisch
geschehen
könnte.
This
will
certainly
not
happen
automatically.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
ein
Wirkungsgrad
von
80
%
substanzielle
Energieeinsparungen
garantiert.
It
is
not
true
that
an
efficiency
of
80%
will
guarantee
substantial
energy
savings
is
disputable.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
alle
Polen
gegen
Russland
eingestellt
sind.
It
is
not
true
that
all
Poles
are
anti-Russian.
Europarl v8
Das
ist
nicht
wahr,
es
stimmt
einfach
nicht.
It
is
not
true
and
it
is
not
so.
Europarl v8
Es
stimmt
nicht,
dass
wir
es
mittlerweile
herausgefunden
haben.
It's
not
true
that
we've
figured
it
out
by
now.
TED2020 v1
Aber
ich
denke,
es
stimmt
nicht.
But
I
think
it's
not
right.
TED2020 v1
Egal,
was
sie
sagte:
Es
stimmt
nicht.
Whatever
she
said,
it's
not
true.
Tatoeba v2021-03-10
Egal
was
sie
dir
sagte,
es
stimmt
nicht.
Whatever
she
told
you,
it's
not
true.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
ob
es
stimmt
oder
nicht.
I
don't
know
whether
it's
right
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Grund
zur
Annahme,
dass
es
nicht
stimmt.
I
have
reason
to
assume
that
it's
not
true.
Tatoeba v2021-03-10
Stimmt
es
nicht,
dass
Sie
im
Besitz
einer
Waffe
sind?
Isn't
it
true
that
you
own
a
gun?
Tatoeba v2021-03-10