Translation of "Es soll helfen" in English

Das Komma fragt, ob es helfen soll.
The comma asks the subordinate if he needs help.
TED2020 v1

Es soll dir nur helfen, mir zu vertrauen.
I just thought it might give you confidence in me.
OpenSubtitles v2018

Es soll insbesondere helfen, Kinder und Jugendliche besser zu schützen.
It is specifically designed to help protect children and young people from being exploited.
TildeMODEL v2018

Es soll mir helfen, Glück zu erzeugen.
I want it to help me create happiness.
OpenSubtitles v2018

Es soll dir helfen, dein Ziel immer im Auge zu behalten.
I think it will help you see clearly your journey's goal.
OpenSubtitles v2018

Es soll den Verbrauchern helfen, den Binnenmarkt zu nutzen.
It should help consumers take advantage of the single market.
EUbookshop v2

Es soll helfen, den Appetit anzuregen.
It's her way of working up an appetite.
OpenSubtitles v2018

Wie soll es helfen, wenn wir darüber reden?
How's talking to you about it gonna help?
OpenSubtitles v2018

Es soll beim Einschlafen helfen, sonst nichts.
It's just supposed to make you sleepy. That's all.
OpenSubtitles v2018

Es soll dir helfen, deine Fähigkeiten zu verbessern.
It shall help you hone your skills.
CCAligned v1

Es soll den Verbrauchern helfen, in ihren finanziellen Angelegenheiten selbständiger zu werden.
Its aim is to help consumers become more self-reliant in their financial affairs.
ParaCrawl v7.1

Es soll helfen, die brennen und Jucken sicher und natürlich.
It is going to help relieve the burning and itching safely and naturally.
ParaCrawl v7.1

Es soll helfen, das Problem in kürzester Zeit zu lösen.
It should help you to solve the problem in no time.
ParaCrawl v7.1

Es soll helfen, den Präsidenten in allen seinen Initiativen.
He shall help the Chairman in all his initiatives.
ParaCrawl v7.1

Es soll dabei helfen, die Straße im Sinne des Gemeinwohls funktional weiterzuentwickeln.
This should help further functionally develop the road in the sense of the common good.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Problem einfach im weggehenden Kontakt war, soll es helfen.
If the problem was simply in the departed contact, it has to help.
ParaCrawl v7.1

Es soll helfen, die Trinkwasserprobleme in den Entwicklungsländern der Welt zu lösen.
It is intended to help solve the fresh water problem in the emerging nations of the world.
ParaCrawl v7.1

Es soll Studierenden helfen, die Lebenshaltungskosten während eines Studiums zu finanzieren.
This is intended to help students with the financing of living expenses during their course.
ParaCrawl v7.1

Es soll helfen die Nebennierenfunktion zu unterstützen wenn der Körper im Stress ist.
It is thought to help support adrenal gland function when the body is challenged by stress.
ParaCrawl v7.1

Es soll Einzelpersonen helfen, sich auf die Problemlösung zu konzentrieren.
It is intended to help individuals focus on problem solving.
ParaCrawl v7.1

Es soll mir helfen, zu lokalisieren Bugs und so....
It is meant to help me locate bugs and such....
ParaCrawl v7.1

Es soll helfen, Ihre kognitive Funktion zu steigern.
It is said in order to help to boost your cognitive function.
ParaCrawl v7.1

Es soll Schülern helfen, die Funktionsweise von Brennwertgeräten leichter zu verstehen.
With it students can easier understand the function of condensing boiler systems.
ParaCrawl v7.1

Es soll Ihnen helfen, Erkrankungen zu behandeln oder vorzubeugen.
It should help treat or prevent an illness.
ParaCrawl v7.1

Es soll der Tinte helfen, ohne beim Drucken auszulaufen.
It is to help the ink without leaking when printing.
ParaCrawl v7.1

Wie soll es helfen, Liam zu kriegen, wenn du ein Bild mit mir postest?
How is posting a pic with me gonna help Liam fall in love with you?
OpenSubtitles v2018

Wie soll es mir helfen?
Wells anymore. - How is it going to help me?
OpenSubtitles v2018

Es soll ihm helfen weiterzumachen.
It's to help him move on.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe immer noch nicht, wie es uns helfen soll, hier raufzugehen.
I still don't understand how coming up here is gonna help.
OpenSubtitles v2018