Translation of "Es soll helfen" in English
Das
Komma
fragt,
ob
es
helfen
soll.
The
comma
asks
the
subordinate
if
he
needs
help.
TED2020 v1
Es
soll
dir
nur
helfen,
mir
zu
vertrauen.
I
just
thought
it
might
give
you
confidence
in
me.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
insbesondere
helfen,
Kinder
und
Jugendliche
besser
zu
schützen.
It
is
specifically
designed
to
help
protect
children
and
young
people
from
being
exploited.
TildeMODEL v2018
Es
soll
mir
helfen,
Glück
zu
erzeugen.
I
want
it
to
help
me
create
happiness.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
dir
helfen,
dein
Ziel
immer
im
Auge
zu
behalten.
I
think
it
will
help
you
see
clearly
your
journey's
goal.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
den
Verbrauchern
helfen,
den
Binnenmarkt
zu
nutzen.
It
should
help
consumers
take
advantage
of
the
single
market.
EUbookshop v2
Es
soll
helfen,
den
Appetit
anzuregen.
It's
her
way
of
working
up
an
appetite.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
es
helfen,
wenn
wir
darüber
reden?
How's
talking
to
you
about
it
gonna
help?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
beim
Einschlafen
helfen,
sonst
nichts.
It's
just
supposed
to
make
you
sleepy.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
dir
helfen,
deine
Fähigkeiten
zu
verbessern.
It
shall
help
you
hone
your
skills.
CCAligned v1
Es
soll
den
Verbrauchern
helfen,
in
ihren
finanziellen
Angelegenheiten
selbständiger
zu
werden.
Its
aim
is
to
help
consumers
become
more
self-reliant
in
their
financial
affairs.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
helfen,
die
brennen
und
Jucken
sicher
und
natürlich.
It
is
going
to
help
relieve
the
burning
and
itching
safely
and
naturally.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
helfen,
das
Problem
in
kürzester
Zeit
zu
lösen.
It
should
help
you
to
solve
the
problem
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
helfen,
den
Präsidenten
in
allen
seinen
Initiativen.
He
shall
help
the
Chairman
in
all
his
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
dabei
helfen,
die
Straße
im
Sinne
des
Gemeinwohls
funktional
weiterzuentwickeln.
This
should
help
further
functionally
develop
the
road
in
the
sense
of
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Problem
einfach
im
weggehenden
Kontakt
war,
soll
es
helfen.
If
the
problem
was
simply
in
the
departed
contact,
it
has
to
help.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
helfen,
die
Trinkwasserprobleme
in
den
Entwicklungsländern
der
Welt
zu
lösen.
It
is
intended
to
help
solve
the
fresh
water
problem
in
the
emerging
nations
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Studierenden
helfen,
die
Lebenshaltungskosten
während
eines
Studiums
zu
finanzieren.
This
is
intended
to
help
students
with
the
financing
of
living
expenses
during
their
course.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
helfen
die
Nebennierenfunktion
zu
unterstützen
wenn
der
Körper
im
Stress
ist.
It
is
thought
to
help
support
adrenal
gland
function
when
the
body
is
challenged
by
stress.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Einzelpersonen
helfen,
sich
auf
die
Problemlösung
zu
konzentrieren.
It
is
intended
to
help
individuals
focus
on
problem
solving.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
mir
helfen,
zu
lokalisieren
Bugs
und
so....
It
is
meant
to
help
me
locate
bugs
and
such....
ParaCrawl v7.1
Es
soll
helfen,
Ihre
kognitive
Funktion
zu
steigern.
It
is
said
in
order
to
help
to
boost
your
cognitive
function.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Schülern
helfen,
die
Funktionsweise
von
Brennwertgeräten
leichter
zu
verstehen.
With
it
students
can
easier
understand
the
function
of
condensing
boiler
systems.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Ihnen
helfen,
Erkrankungen
zu
behandeln
oder
vorzubeugen.
It
should
help
treat
or
prevent
an
illness.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
der
Tinte
helfen,
ohne
beim
Drucken
auszulaufen.
It
is
to
help
the
ink
without
leaking
when
printing.
ParaCrawl v7.1
Wie
soll
es
helfen,
Liam
zu
kriegen,
wenn
du
ein
Bild
mit
mir
postest?
How
is
posting
a
pic
with
me
gonna
help
Liam
fall
in
love
with
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
es
mir
helfen?
Wells
anymore.
-
How
is
it
going
to
help
me?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
ihm
helfen
weiterzumachen.
It's
to
help
him
move
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
wie
es
uns
helfen
soll,
hier
raufzugehen.
I
still
don't
understand
how
coming
up
here
is
gonna
help.
OpenSubtitles v2018