Translation of "Es sehr eilig" in English
Insofern
ist
es
wirklich
sehr
eilig,
hierüber
Aufklärung
zu
bekommen.
This
really
does
make
it
a
matter
of
urgency
that
we
should
have
information
about
this.
Europarl v8
Tom
scheint
es
immer
sehr
eilig
zu
haben.
Tom
always
seems
to
be
in
a
big
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schien
es
sehr
eilig
zu
haben.
Tom
seemed
to
be
in
a
big
hurry.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
spät,
und
Sie
haben
es
sehr
eilig.
It's
late...
and
you
are
in
a
great
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
muss
es
sehr
eilig
gehabt
haben.
Your
husband
must
have
been
in
a
great
hurry.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
sehr
eilig.
I'm
terribly
rushed.
You
don't
want
to
see
me
again,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
sehr
eilig,
mein
Herr.
We're
in
an
awful
hurry,
sir.
OpenSubtitles v2018
Carlo
hat
es
nicht
sehr
eilig,
heimzukommen.
Carlo's
clearly
not
in
a
hurry
to
get
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
wohl
sehr
eilig.
You
must've
been
in
a
hurry.
No,
I...
OpenSubtitles v2018
Hier
scheinen
es
alle
sehr
eilig
zu
haben.
Seem
to
be
in
a
big
rush
around
here.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
jetzt
nicht,
ich
habe
es
sehr
eilig
und
keine
Zeit.
This
is
not
now,
I
did
it
in
a
hurry
and
do
not
have
time.
OpenSubtitles v2018
Sapperlot,
Sie
haben
es
sehr
eilig.
Oh,
you're
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
es
sehr
eilig,
nach
dem
Vorfall
hier
zu
verschwinden.
She
was
in
a
real
hurry
to
get
out
of
here
after
the
incident.
OpenSubtitles v2018
Amani
sieht
aus,
als
hätte
sie
es
sehr
eilig.
Seems
Amani
was
in
a
hurry
on
her
wedding
night.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Magistrat
schien
es
sehr
eilig
zu
haben,
sie
loszuwerden.
Your
magistrate
seemed
in
a
big
hurry
to
get
rid
of
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
Sohn,
sie
hatten
es
sehr
eilig.
I
don't
know,
son
they
said
they
were
in
a
hurry.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
sehr
eilig,
auf
Wiedersehen!
I'm
sorry,
I'm
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
es
plötzlich
sehr
eilig
und
packte
ein.
He
suddenly
began
to
pack
up
his
kit
in
a
great
hurry.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
sehr
ungeduldiges
Baby,
es
hat
es
sehr
eilig.
This
is
an
impatient
baby.
He's
eager
to
make
his
appearance.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
wohl
sehr
eilig
gehabt.
It
looks
like
he
left
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
John-Boy,
hast
du
es
sehr
eilig?
John-Boy,
are
you
in
an
all-fired
hurry?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
anscheinend
sehr
eilig.
It
looks
like
she's
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Tut
uns
Leid,
aber
wir
haben
es
wirklich
sehr
eilig.
Look,
I'm
sorry,
but
we're
in
a
real
hurry,
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
wohl
sehr
eilig,
dein
Heim
zu
verändern.
You
seem
very
anxious
to
change
your
home.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
es
ja
sehr
eilig
zu
haben.
Sir,
no
need
to
rush.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
es
sehr
eilig,
wegzukommen.
You
were
in
such
a
rush
to
get
away.
OpenSubtitles v2018
Die
Unbekannten
haben
es
sehr
eilig.
Whoever
they
are,
they're
in
a
big
hurry
to
get
here.
OpenSubtitles v2018