Translation of "Es sehr eilig" in English

Insofern ist es wirklich sehr eilig, hierüber Aufklärung zu bekommen.
This really does make it a matter of urgency that we should have information about this.
Europarl v8

Tom scheint es immer sehr eilig zu haben.
Tom always seems to be in a big hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schien es sehr eilig zu haben.
Tom seemed to be in a big hurry.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist spät, und Sie haben es sehr eilig.
It's late... and you are in a great hurry.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann muss es sehr eilig gehabt haben.
Your husband must have been in a great hurry.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe es sehr eilig.
I'm terribly rushed. You don't want to see me again, is that it?
OpenSubtitles v2018

Wir haben es sehr eilig, mein Herr.
We're in an awful hurry, sir.
OpenSubtitles v2018

Carlo hat es nicht sehr eilig, heimzukommen.
Carlo's clearly not in a hurry to get home.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es wohl sehr eilig.
You must've been in a hurry. No, I...
OpenSubtitles v2018

Hier scheinen es alle sehr eilig zu haben.
Seem to be in a big rush around here.
OpenSubtitles v2018

Das geht jetzt nicht, ich habe es sehr eilig und keine Zeit.
This is not now, I did it in a hurry and do not have time.
OpenSubtitles v2018

Sapperlot, Sie haben es sehr eilig.
Oh, you're in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte es sehr eilig, nach dem Vorfall hier zu verschwinden.
She was in a real hurry to get out of here after the incident.
OpenSubtitles v2018

Amani sieht aus, als hätte sie es sehr eilig.
Seems Amani was in a hurry on her wedding night.
OpenSubtitles v2018

Ihr Magistrat schien es sehr eilig zu haben, sie loszuwerden.
Your magistrate seemed in a big hurry to get rid of her.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, Sohn, sie hatten es sehr eilig.
I don't know, son they said they were in a hurry. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es sehr eilig, auf Wiedersehen!
I'm sorry, I'm in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Er hatte es plötzlich sehr eilig und packte ein.
He suddenly began to pack up his kit in a great hurry.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein sehr ungeduldiges Baby, es hat es sehr eilig.
This is an impatient baby. He's eager to make his appearance.
OpenSubtitles v2018

Er hat es wohl sehr eilig gehabt.
It looks like he left in a hurry.
OpenSubtitles v2018

John-Boy, hast du es sehr eilig?
John-Boy, are you in an all-fired hurry?
OpenSubtitles v2018

Sie hat es anscheinend sehr eilig.
It looks like she's in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Tut uns Leid, aber wir haben es wirklich sehr eilig.
Look, I'm sorry, but we're in a real hurry, okay?
OpenSubtitles v2018

Du hast es wohl sehr eilig, dein Heim zu verändern.
You seem very anxious to change your home.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst es ja sehr eilig zu haben.
Sir, no need to rush.
OpenSubtitles v2018

Du hattest es sehr eilig, wegzukommen.
You were in such a rush to get away.
OpenSubtitles v2018

Die Unbekannten haben es sehr eilig.
Whoever they are, they're in a big hurry to get here.
OpenSubtitles v2018