Translation of "Es rührt mich" in English

Es rührt mich zu Tränen zu denken wie alleine zu bist.
It makes me weep to think of you so alone.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich, wenn ein Nagus seinen Stab an einen Nachfolger weitergibt.
It always brings a tear to my eye to see a nagus pass his staff to a successor.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich, dass du uns miteinander aussöhnen willst.
I'm touched that you want us to reconcile.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich jedes Mal, wenn ihr das für mich macht.
I get so moved when she does this for me.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich zu Tränen, lieber Herr Präsident!
It brings tears to my eyes, Mr Dankert!
EUbookshop v2

Ich gestehe, es rührt mich, dass alles unverändert geblieben ist.
I confess it touches me, to see my home unaltered.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich zutiefst, wie du dir Sorgen um meine Gesundheit machst.
L'm so touched you're concerned about my health.
OpenSubtitles v2018

Sie sind so verliebt... es rührt mich zu Tränen.
They're so in love... it brings tears to my eyes.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich, sie zu sehen und zu hören.
I am touched to see them and hear them.
ParaCrawl v7.1

Es rührt mich zu Tränen.
It makes me wanna cry.
OpenSubtitles v2018

Jungs, es rührt mich, dass ihr das Spiel mit mir anschauen wollt, aber...
Wow, guys, I'm touched you want to watch the game with me, but...
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich sehr, dass du mir einen Platz in deinem Herzen bietest.
I'm so touched that you've offered me a place in your heart.
OpenSubtitles v2018

Vor allem rührt es mich, dass es solche sensiblen und aufmerksamen Menschen wie euch gibt …
Above all, it touches me that there are such sensitive and attentive people like you.
CCAligned v1

Da ich eine sehr große Schwäche für die englische Sprache habe, rührt es mich stets sehr, wenn ich schöne Akzente höre, und ich weiß, er hat solche während einiger Augen blicke gefunden.
So harmful in fact — and there has been cases at the Penaroya works in France — that failure to give adequate protection gave a number of male workers problems with their genital organs; some of them became impotent.
EUbookshop v2

Es rührt mich nicht.
I don't feel... emotion.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr was, Familie, ich muss schon sagen... es rührt mich wirklich, dass ihr mit mir durch diese Krise geht.
You know, family, I've gotta tell you I'm really touched by the fact that you stayed with me through this crisis.
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich zu Tränen, wenn Sie hier sagen, wie diese armen Menschen in Europa etwas tun sollen für die Menschen in der Dritten Welt, für die Umwelt oder für die Menschen im Osten.
It brings tears to my eyes to hear you say here that these poor people in Europe should do something for the people of the Third World, the environment or the people of Eastern Europe.
EUbookshop v2

Und es rührt mich, dass du versucht, für etwas einzustehen, das ich getan habe, aber Leute, das war ich!
And it moves me that you tried to stick up for me like that, but, guys, it was me!
OpenSubtitles v2018

Es rührt mich zu Tränen, wenn ich sehe, wie der Herr sich jedem einzelnen, der kommt, zuwendet und dabei seine unendliche Gnade und Barmherzigkeit offenbart.
It moves me to tears when I see how the Lord attends to everyone who comes - one on one, enacting ancient mercies.
ParaCrawl v7.1

Es rührt mich, an die erste Begegnung Jesu mit Johannes und Andreas zu denken, den beiden Jüngern von Johannes dem Täufer, die Jesus nachfolgen, nachdem der Täufer auf Jesus als das Lamm Gottes hingewiesen hat.
It moves me to remember the first encounter of Jesus with John and Andrew, the two disciples of John the Baptist who follow Jesus after the Baptist has pointed to Him as the Lamb of God.
ParaCrawl v7.1

Es rührt mich wirklich zu Tränen, wenn ich die große Hingabe der Mitpraktizierenden sehe, die Lebewesen zu erretten.
It really moves me to tears when seeing fellow practitioners' great dedication to saving sentient beings.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen in die Kirche und es rührte mich zu Tränen.
We then went into the church and it brought such happiness to me, as well as tears.
ParaCrawl v7.1

Es rührte mich, als ich es zum ersten Mal sah.
It moved me when I saw it first.
ParaCrawl v7.1